Dotclear


Ignore:
Timestamp:
10/20/09 21:55:06 (14 years ago)
Author:
Moe
Message:

Contribute 1.0-alpha22 :

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • plugins/contribute/locales/fr/public.po

    r1576 r1601  
    11# Language: français 
    2 # Module: contribute - 1.0-alpha20 
    3 # Date: 2009-10-13 18:54:02 
     2# Module: contribute - 1.0-alpha22 
     3# Date: 2009-10-20 19:53:30 
    44# Translated with dcTranslater - 1.2 
    55 
     
    77msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    88 
    9 #: _public.php:630 
     9#: _public.php:443 
     10msgid "No entry content" 
     11msgstr "Pas de contenu de billet" 
     12 
     13#: _public.php:446 
     14msgid "No entry title" 
     15msgstr "Pas de titre de billet" 
     16 
     17#: _public.php:489 
     18msgid "The user is not allowed to create an entry" 
     19msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des billets" 
     20 
     21#: _public.php:612 
     22msgid "New post submitted on %s" 
     23msgstr "Nouveau billet envoyé sur %s." 
     24 
     25#: _public.php:615 
     26msgid "Title: %s" 
     27msgstr "Titre : %s" 
     28 
     29#: _public.php:620 
     30msgid "Author: %s" 
     31msgstr "Auteur : %s" 
     32 
     33#: _public.php:628 
    1034msgid "Email address: %s" 
    1135msgstr "Adresse email : %s" 
    1236 
    13 #: _public.php:622 
    14 msgid "Author: %s" 
    15 msgstr "Auteur : %s" 
     37#: _public.php:641 
     38msgid "Edit this entry:" 
     39msgstr "Éditer ce billet :" 
    1640 
    17 #: public_l10n.php:50 
    18 msgid "This is a preview." 
    19 msgstr "Ceci est un aperçu." 
     41#: _public.php:645 
     42msgid "You must log in on the backend before clicking on this link to go directly to the post." 
     43msgstr "Vous devez vous enregistrer sur l'interface d'administration avant de cliquer sur ce lien pour aller directement sur ce billet." 
     44 
     45#: _widget.php:46 
     46msgid "Write a post for this blog" 
     47msgstr "Écrire un billet pour ce blog" 
    2048 
    2149#: public_l10n.php:7 
     
    3563msgstr "Extrait" 
    3664 
    37 #: public_l10n.php:48 
    38 msgid "Text formating" 
    39 msgstr "Format du texte" 
    40  
    4165#: public_l10n.php:19 
    4266msgid "http://dotclear.org/documentation/2.0/usage/syntaxes" 
     
    4771msgstr "Il faut qu'il soit approuvé par un administrateur pour être publié." 
    4872 
    49 #: _public.php:491 
    50 msgid "The user is not allowed to create an entry" 
    51 msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des billets" 
     73#: public_l10n.php:34 
     74msgid "Notes" 
     75msgstr "Notes" 
     76 
     77#: public_l10n.php:36 
     78msgid "only visible by administrators, won't be displayed in the post" 
     79msgstr "uniquement visibles par les administrateurs, ne seront pas affichées dans le billet" 
     80 
     81#: public_l10n.php:44 
     82msgid "separate tags by a comma" 
     83msgstr "séparer les tags par une virgule" 
     84 
     85#: public_l10n.php:48 
     86msgid "Text formating" 
     87msgstr "Format du texte" 
    5288 
    5389#: public_l10n.php:49 
     
    5591msgstr "Le billet a été sauvegardé." 
    5692 
    57 #: public_l10n.php:57 
    58 msgid "won't be displayed" 
    59 msgstr "ne sera pas affichée" 
    60  
    61 #: public_l10n.php:34 
    62 msgid "Notes" 
    63 msgstr "Notes" 
    64  
    65 #: _public.php:614 
    66 msgid "New post submitted on %s" 
    67 msgstr "Nouveau billet envoyé sur %s." 
     93#: public_l10n.php:50 
     94msgid "This is a preview." 
     95msgstr "Ceci est un aperçu." 
    6896 
    6997#: public_l10n.php:56 
     
    7199msgstr "référence de la syntaxe wiki" 
    72100 
    73 #: public_l10n.php:44 
    74 msgid "separate tags by a comma" 
    75 msgstr "séparer les tags par une virgule" 
    76  
    77 #: _public.php:617 
    78 msgid "Title: %s" 
    79 msgstr "Titre : %s" 
    80  
    81 #: public_l10n.php:36 
    82 msgid "only visible by administrators, won't be displayed in the post" 
    83 msgstr "uniquement visibles par les administrateurs, ne seront pas affichées dans le billet" 
     101#: public_l10n.php:57 
     102msgid "won't be displayed" 
     103msgstr "ne sera pas affichée" 
    84104 
    85105#: public_l10n.php:60 
     
    87107msgstr "Vos informations" 
    88108 
    89 #: _public.php:647 
    90 msgid "You must log in on the backend before clicking on this link to go directly to the post." 
    91 msgstr "Vous devez vous enregistrer sur l'interface d'administration avant de cliquer sur ce lien pour aller directement sur ce billet." 
    92  
    93 #: _widget.php:46 
    94 msgid "Write a post for this blog" 
    95 msgstr "Écrire un billet pour ce blog" 
    96  
    97 #: _public.php:643 
    98 msgid "Edit this entry:" 
    99 msgstr "Éditer ce billet :" 
    100  
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map