Dotclear


Ignore:
Timestamp:
10/20/09 21:55:06 (14 years ago)
Author:
Moe
Message:

Contribute 1.0-alpha22 :

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • plugins/contribute/locales/fr/admin.po

    r1576 r1601  
    11# Language: français 
    2 # Module: contribute - 1.0-alpha20 
    3 # Date: 2009-10-13 18:54:02 
     2# Module: contribute - 1.0-alpha22 
     3# Date: 2009-10-20 19:53:30 
    44# Translated with dcTranslater - 1.2 
    55 
     
    77msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    88 
    9 #: index.php:147 
    10 msgid "%s (contributor)" 
    11 msgstr "%s (contributeur)" 
     9#: _admin.php:163 
     10msgid "Delete this author" 
     11msgstr "Effacer cet auteur" 
    1212 
    13 #: index.php:336 
    14 msgid "(%s is the author name or nickname)" 
    15 msgstr "(%s est le nom ou le pseudo de l'auteur)" 
    16  
    17 #: index.php:372 
    18 msgid "Enable these %s values:" 
    19 msgstr "Activer ces valeurs de %s :" 
    20  
    21 #: index.php:224 
    22 msgid "Enable antispam." 
    23 msgstr "Activer l'antispam." 
    24  
    25 #: index.php:333 
    26 msgid "Display" 
    27 msgstr "Affichage" 
    28  
    29 #: index.php:336 
    30 msgid "Display of the author name on the blog:" 
    31 msgstr "Affichage du nom de l'auteur sur le blog :" 
    32  
    33 #: index.php:303 
    34 msgid "add new tags (only if tags are allowed)" 
    35 msgstr "ajouter des nouveaux tags (seulement si les tags sont permis)" 
    36  
    37 #: index.php:242 
    38 msgid "Default post:" 
    39 msgstr "Billet par défaut :" 
    40  
    41 #: _public.php:321 
     13#: _public.php:319 
    4214msgid "Invalid cat_id" 
    4315msgstr "cat_id invalide" 
    44  
    45 #: index.php:191 
    46 msgid "This will disable smilies on entries and comments." 
    47 msgstr "Ceci désactivera les émoticones dans les billets et commentaires." 
    48  
    49 #: index.php:354 
    50 msgid "It requires the %s plugin." 
    51 msgstr "Cela nécessite le plugin %s." 
    52  
    53 #: index.php:270 
    54 msgid "Some formats may be unavailable on the blog." 
    55 msgstr "Certains formats peuvent ne pas être disponibles sur le blog." 
    56  
    57 #: index.php:287 
    58 msgid "choose the category" 
    59 msgstr "choisir la catégorie" 
    60  
    61 #: index.php:295 
    62 msgid "choose the tags" 
    63 msgstr "choisir les tags" 
    6416 
    6517#: index.php:106 
     
    6719msgstr "Configuration mise à jour avec succès." 
    6820 
    69 #: _admin.php:163 
    70 msgid "Delete this author" 
    71 msgstr "Effacer cet auteur" 
    72  
    73 #: index.php:392 
    74 msgid "Save configuration" 
    75 msgstr "Enregistrer la configuration" 
    76  
    77 #: index.php:319 
    78 msgid "enter their name, email address and website URL" 
    79 msgstr "entrer leur nom, adresse email et URL de leur site" 
    80  
    81 #: index.php:209 
    82 msgid "Send emails to these email adresses when a new post is submitted:" 
    83 msgstr "Envoyer des emails à ces adresses emails quand un nouveau billet est soumis :" 
    84  
    85 #: index.php:263 
    86 msgid "Text formating (only if no default post is selected):" 
    87 msgstr "Format du texte (seulement si aucun billet par défaut n'est sélectionné) :" 
    88  
    89 #: index.php:233 
    90 msgid "Form" 
    91 msgstr "Formulaire" 
    92  
    93 #: index.php:255 
    94 msgid "The post can be %s or %s." 
    95 msgstr "Le billet peut être %s ou %s." 
    96  
    97 #: index.php:257 
    98 msgid "The form will be filled with the values of this post." 
    99 msgstr "Le formulaire sera rempli avec les valeurs du billet." 
    100  
    10121#: index.php:129 
    10222msgid "me" 
    10323msgstr "moi" 
     24 
     25#: index.php:147 
     26msgid "%s (contributor)" 
     27msgstr "%s (contributeur)" 
    10428 
    10529#: index.php:181 
     
    10731msgstr "Paramètres généraux" 
    10832 
    109 #: index.php:269 
    110 msgid "Contributors will be able to choose the format." 
    111 msgstr "Permet aux contributeurs de choisir le format." 
    112  
    113 #: index.php:351 
    114 msgid "Allow contributors to choose %s values." 
    115 msgstr "Permettre aux contributeurs de choisir les valeurs de %s." 
    116  
    117 #: index.php:274 
    118 msgid "Allow contributors to:" 
    119 msgstr "Permettre aux contributeurs de :" 
    120  
    12133#: index.php:187 
    12234msgid "Allow visitors to contribute to your blog" 
    12335msgstr "Permettre aux visiteurs de contribuer à votre blog" 
    12436 
    125 #: index.php:196 
     37#: index.php:193 
    12638msgid "Owner of the posts:" 
    12739msgstr "Propriétaire des billets :" 
    12840 
    129 #: index.php:327 
     41#: index.php:198 
     42msgid "Only the users with the following permissions on this blog are shown:" 
     43msgstr "Seuls les utilisateurs avec les permissions suivantes sur le blog sont affichés :" 
     44 
     45#: index.php:206 
     46msgid "Send emails to these email adresses when a new post is submitted:" 
     47msgstr "Envoyer des emails à ces adresses emails quand un nouveau billet est soumis :" 
     48 
     49#: index.php:212 
     50msgid "You can enter several email adresses by separating these by a comma (<code>,</code>)." 
     51msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs adresses email en les séparant par une virgule (<code>,</code>)." 
     52 
     53#: index.php:221 
     54msgid "Enable antispam." 
     55msgstr "Activer l'antispam." 
     56 
     57#: index.php:351 
     58msgid "It requires the %s plugin." 
     59msgstr "Cela nécessite le plugin %s." 
     60 
     61#: index.php:230 
     62msgid "Form" 
     63msgstr "Formulaire" 
     64 
     65#: index.php:239 
     66msgid "Default post:" 
     67msgstr "Billet par défaut&nbsp;:" 
     68 
     69#: index.php:246 
     70msgid "edit this post" 
     71msgstr "éditer ce billet" 
     72 
     73#: index.php:251 
     74msgid "Select an existing post or create a new post, then select it." 
     75msgstr "Sélectionner un billet existant ou créer un nouveau billet puis le sélectionner." 
     76 
     77#: index.php:252 
     78msgid "The post can be %s or %s." 
     79msgstr "Le billet peut être %s ou %s." 
     80 
     81#: index.php:254 
     82msgid "The form will be filled with the values of this post." 
     83msgstr "Le formulaire sera rempli avec les valeurs du billet." 
     84 
     85#: index.php:260 
     86msgid "Text formating (only if no default post is selected):" 
     87msgstr "Format du texte (seulement si aucun billet par défaut n'est sélectionné)&nbsp;:" 
     88 
     89#: index.php:266 
     90msgid "Contributors will be able to choose the format." 
     91msgstr "Permet aux contributeurs de choisir le format." 
     92 
     93#: index.php:267 
     94msgid "Some formats may be unavailable on the blog." 
     95msgstr "Certains formats peuvent ne pas être disponibles sur le blog." 
     96 
     97#: index.php:271 
     98msgid "Allow contributors to:" 
     99msgstr "Permettre aux contributeurs de&nbsp;:" 
     100 
     101#: index.php:276 
     102msgid "write an excerpt" 
     103msgstr "écrire un extrait" 
     104 
     105#: index.php:284 
     106msgid "choose the category" 
     107msgstr "choisir la catégorie" 
     108 
     109#: index.php:292 
     110msgid "choose the tags" 
     111msgstr "choisir les tags" 
     112 
     113#: index.php:300 
     114msgid "add new tags (only if tags are allowed)" 
     115msgstr "ajouter des nouveaux tags (seulement si les tags sont permis)" 
     116 
     117#: index.php:308 
     118msgid "write notes" 
     119msgstr "écrire des notes" 
     120 
     121#: index.php:316 
     122msgid "enter their name, email address and website URL" 
     123msgstr "entrer leur nom, adresse email et URL de leur site" 
     124 
     125#: index.php:324 
    130126msgid "require name and email (only if name, email address and website URL are allowed)" 
    131127msgstr "rendre obligatoires le nom et l'adresse email (seulement si le nom, l'adresse email et l'URL de leur site sont autorisés)" 
    132128 
    133 #: index.php:201 
    134 msgid "Only the users with the following permissions on this blog are shown:" 
    135 msgstr "Seuls les utilisateurs avec les permissions suivantes sur le blog sont affichés&nbsp;:" 
     129#: index.php:330 
     130msgid "Display" 
     131msgstr "Affichage" 
    136132 
    137 #: index.php:254 
    138 msgid "Select an existing post or create a new post, then select it." 
    139 msgstr "Sélectionner un billet existant ou créer un nouveau billet puis le sélectionner." 
     133#: index.php:333 
     134msgid "Display of the author name on the blog:" 
     135msgstr "Affichage du nom de l'auteur sur le blog&nbsp;:" 
    140136 
    141 #: index.php:398 
     137#: index.php:333 
     138msgid "(%s is the author name or nickname)" 
     139msgstr "(%s est le nom ou le pseudo de l'auteur)" 
     140 
     141#: index.php:348 
     142msgid "Allow contributors to choose %s values." 
     143msgstr "Permettre aux contributeurs de choisir les valeurs de %s." 
     144 
     145#: index.php:369 
     146msgid "Enable these %s values:" 
     147msgstr "Activer ces valeurs de %s&nbsp;:" 
     148 
     149#: index.php:389 
     150msgid "Save configuration" 
     151msgstr "Enregistrer la configuration" 
     152 
     153#: index.php:395 
    142154msgid "URL of the %s page:" 
    143155msgstr "URL de la page %s&nbsp;:" 
    144156 
    145 #: index.php:403 
     157#: index.php:400 
    146158msgid "View the %s page" 
    147159msgstr "Voir la page %s" 
    148160 
    149 #: index.php:215 
    150 msgid "You can enter several email adresses by separating these by a comma (<code>,</code>)." 
    151 msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs adresses email en les séparant par une virgule (<code>,</code>)." 
     161msgid "This will disable smilies on entries and comments." 
     162msgstr "Ceci désactivera les émoticones dans les billets et commentaires." 
    152163 
    153 #: index.php:311 
    154 msgid "write notes" 
    155 msgstr "écrire des notes" 
    156  
    157 #: index.php:279 
    158 msgid "write an excerpt" 
    159 msgstr "écrire un extrait" 
    160  
    161 #: index.php:249 
    162 msgid "edit this post" 
    163 msgstr "éditer ce billet" 
    164  
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

Sites map