Changeset 1576 for plugins/contribute/locales/fr/public.po
- Timestamp:
- 10/13/09 21:38:48 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
plugins/contribute/locales/fr/public.po
r1499 r1576 1 1 # Language: français 2 # Module: contribute - 1.0-alpha 183 # Date: 2009- 09-24 19:00:324 # Translated with dcTranslater - 0.2.42 # Module: contribute - 1.0-alpha20 3 # Date: 2009-10-13 18:54:02 4 # Translated with dcTranslater - 1.2 5 5 6 6 msgid "" 7 7 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 8 8 9 #: _public.php: 48510 msgid " The user is not allowed to create an entry"11 msgstr " L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des billets"9 #: _public.php:630 10 msgid "Email address: %s" 11 msgstr "Adresse email : %s" 12 12 13 #: _public.php:608 14 msgid "New post submitted on %s" 15 msgstr "Nouveau billet envoyé sur %s." 16 17 #: _public.php:611 18 msgid "Title: %s" 19 msgstr "Titre : %s" 20 21 #: _public.php:616 13 #: _public.php:622 22 14 msgid "Author: %s" 23 15 msgstr "Auteur : %s" 24 16 25 #: _public.php:624 26 msgid "Email address: %s" 27 msgstr "Adresse email : %s" 28 29 #: _public.php:637 30 msgid "Edit this entry:" 31 msgstr "Éditer ce billet :" 32 33 #: _public.php:641 34 msgid "You must log in on the backend before clicking on this link to go directly to the post." 35 msgstr "Vous devez vous enregistrer sur l'interface d'administration avant de cliquer sur ce lien pour aller directement sur ce billet." 36 37 #: _widget.php:46 38 msgid "Write a post for this blog" 39 msgstr "Écrire un billet pour ce blog" 17 #: public_l10n.php:50 18 msgid "This is a preview." 19 msgstr "Ceci est un aperçu." 40 20 41 21 #: public_l10n.php:7 42 22 msgid "Click on <strong>save</strong> when the post is ready." 43 23 msgstr "Cliquez sur <strong>enregistrer</strong> quand le billet est prêt." 24 25 #: public_l10n.php:9 26 msgid "Content" 27 msgstr "Contenu" 44 28 45 29 #: public_l10n.php:11 … … 51 35 msgstr "Extrait" 52 36 37 #: public_l10n.php:48 38 msgid "Text formating" 39 msgstr "Format du texte" 40 53 41 #: public_l10n.php:19 54 42 msgid "http://dotclear.org/documentation/2.0/usage/syntaxes" … … 59 47 msgstr "Il faut qu'il soit approuvé par un administrateur pour être publié." 60 48 49 #: _public.php:491 50 msgid "The user is not allowed to create an entry" 51 msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des billets" 52 53 #: public_l10n.php:49 54 msgid "The post has been saved." 55 msgstr "Le billet a été sauvegardé." 56 57 #: public_l10n.php:57 58 msgid "won't be displayed" 59 msgstr "ne sera pas affichée" 60 61 61 #: public_l10n.php:34 62 62 msgid "Notes" 63 63 msgstr "Notes" 64 65 #: _public.php:614 66 msgid "New post submitted on %s" 67 msgstr "Nouveau billet envoyé sur %s." 68 69 #: public_l10n.php:56 70 msgid "wiki syntax reference" 71 msgstr "référence de la syntaxe wiki" 72 73 #: public_l10n.php:44 74 msgid "separate tags by a comma" 75 msgstr "séparer les tags par une virgule" 76 77 #: _public.php:617 78 msgid "Title: %s" 79 msgstr "Titre : %s" 64 80 65 81 #: public_l10n.php:36 … … 67 83 msgstr "uniquement visibles par les administrateurs, ne seront pas affichées dans le billet" 68 84 69 #: public_l10n.php:4470 msgid "separate tags by a comma"71 msgstr "séparer les tags par une virgule"72 73 #: public_l10n.php:4874 msgid "Text formating"75 msgstr "Format du texte"76 77 #: public_l10n.php:4978 msgid "The post has been saved."79 msgstr "Le billet a été sauvegardé."80 81 #: public_l10n.php:5082 msgid "This is a preview."83 msgstr "Ceci est un aperçu."84 85 #: public_l10n.php:5686 msgid "wiki syntax reference"87 msgstr "référence de la syntaxe wiki"88 89 #: public_l10n.php:5790 msgid "won't be displayed"91 msgstr "ne sera pas affichée"92 93 85 #: public_l10n.php:60 94 86 msgid "Your informations" 95 87 msgstr "Vos informations" 96 88 89 #: _public.php:647 90 msgid "You must log in on the backend before clicking on this link to go directly to the post." 91 msgstr "Vous devez vous enregistrer sur l'interface d'administration avant de cliquer sur ce lien pour aller directement sur ce billet." 92 93 #: _widget.php:46 94 msgid "Write a post for this blog" 95 msgstr "Écrire un billet pour ce blog" 96 97 #: _public.php:643 98 msgid "Edit this entry:" 99 msgstr "Éditer ce billet :" 100
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.