1 | # Language: français |
---|
2 | # Module: private - 1.3 |
---|
3 | # Date: 2010-06-20 21:45:46 |
---|
4 | # Translated with translater 1.3 |
---|
5 | |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
9 | "Project-Id-Version: private 1.3\n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: \n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2010-06-20T21:45:46+00:00\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Osku\n" |
---|
13 | "Language-Team: \n" |
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
16 | |
---|
17 | #: _admin.php:16 |
---|
18 | #: index.php:69 |
---|
19 | #: index.php:79 |
---|
20 | msgid "Private mode" |
---|
21 | msgstr "Mode privé" |
---|
22 | |
---|
23 | #: _admin.php:32 |
---|
24 | msgid "Password-protected blog" |
---|
25 | msgstr "Blog protégé par un mot de passe" |
---|
26 | |
---|
27 | #: _install.php:40 |
---|
28 | msgid "Private blog" |
---|
29 | msgstr "Blog privé" |
---|
30 | |
---|
31 | #: _install.php:47 |
---|
32 | msgid "<p class=\"message\">You need the password to view this blog.</p>" |
---|
33 | msgstr "<p class=\"message\">Vous avez besoin du mot de passe pour visualiser le blog.</p>" |
---|
34 | |
---|
35 | #: _public.php:148 |
---|
36 | #: _public.php:157 |
---|
37 | msgid "Wrong password" |
---|
38 | msgstr "Mot de passe incorrect" |
---|
39 | |
---|
40 | #: _public.php:165 |
---|
41 | msgid "Disconnected" |
---|
42 | msgstr "Déconnecté(e)" |
---|
43 | |
---|
44 | #: _public.php:223 |
---|
45 | msgid "Enable automatic connection" |
---|
46 | msgstr "Activer la connexion automatique" |
---|
47 | |
---|
48 | #: _widgets.php:22 |
---|
49 | #: _widgets.php:23 |
---|
50 | msgid "Blog logout" |
---|
51 | msgstr "Déconnexion du blog" |
---|
52 | |
---|
53 | #: _widgets.php:23 |
---|
54 | #: index.php:120 |
---|
55 | msgid "Title:" |
---|
56 | msgstr "Titre :" |
---|
57 | |
---|
58 | #: _widgets.php:24 |
---|
59 | msgid "Text:" |
---|
60 | msgstr "Texte :" |
---|
61 | |
---|
62 | #: _widgets.php:25 |
---|
63 | msgid "Button:" |
---|
64 | msgstr "Bouton :" |
---|
65 | |
---|
66 | #: _widgets.php:25 |
---|
67 | msgid "Disconnect" |
---|
68 | msgstr "Se déconnecter" |
---|
69 | |
---|
70 | #: _widgets.php:26 |
---|
71 | msgid "Home page only" |
---|
72 | msgstr "Page d'accueil uniquement" |
---|
73 | |
---|
74 | #: default-templates/private.html:46 |
---|
75 | msgid "Password:" |
---|
76 | msgstr "Mot de passe :" |
---|
77 | |
---|
78 | #: index.php:40 |
---|
79 | msgid "Passwords don't match" |
---|
80 | msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" |
---|
81 | |
---|
82 | #: index.php:64 |
---|
83 | msgid "No password set." |
---|
84 | msgstr "Aucun mot de passe défini." |
---|
85 | |
---|
86 | #: index.php:76 |
---|
87 | msgid "Configuration successfully updated." |
---|
88 | msgstr "La configuration a été correctement enregistrée" |
---|
89 | |
---|
90 | #: index.php:85 |
---|
91 | msgid "Plugin activation" |
---|
92 | msgstr "Activation de l'extension" |
---|
93 | |
---|
94 | #: index.php:89 |
---|
95 | msgid "Enable private mode" |
---|
96 | msgstr "Activer le mode privé" |
---|
97 | |
---|
98 | #: index.php:93 |
---|
99 | msgid "Presentation options" |
---|
100 | msgstr "Options d'affichage" |
---|
101 | |
---|
102 | #: index.php:98 |
---|
103 | #: index.php:102 |
---|
104 | msgid "Required field" |
---|
105 | msgstr "Champ obligatoire" |
---|
106 | |
---|
107 | #: index.php:99 |
---|
108 | msgid "New password:" |
---|
109 | msgstr "Nouveau mot de passe :" |
---|
110 | |
---|
111 | #: index.php:103 |
---|
112 | msgid "Confirm password:" |
---|
113 | msgstr "Confirmez le mot de passe :" |
---|
114 | |
---|
115 | #: index.php:108 |
---|
116 | msgid "Propose automatic connection to visitors" |
---|
117 | msgstr "Proposer la connexion automatique aux visiteurs" |
---|
118 | |
---|
119 | #: index.php:111 |
---|
120 | msgid "With this option, the password could be stored in a cookie." |
---|
121 | msgstr "Cette option permet la mémorisation du mot de passe dans un cookie." |
---|
122 | |
---|
123 | #: index.php:113 |
---|
124 | msgid "But it still remains a choice for the visitor." |
---|
125 | msgstr "Mais ceci reste toutefois à la discrétion du visiteur." |
---|
126 | |
---|
127 | #: index.php:115 |
---|
128 | msgid "Don't forget to add a <a href=\"%s\">widget</a> allowing disconnection from the blog." |
---|
129 | msgstr "N'oubliez pas d'ajouter un <a href=\"%s\">widget</a> permettant la déconnexion du blog." |
---|
130 | |
---|
131 | #: index.php:118 |
---|
132 | msgid "Home" |
---|
133 | msgstr "Accueil" |
---|
134 | |
---|
135 | #: index.php:124 |
---|
136 | msgid "Message:" |
---|
137 | msgstr "Message :" |
---|
138 | |
---|
139 | #: index.php:131 |
---|
140 | msgid "save" |
---|
141 | msgstr "enregistrer" |
---|
142 | |
---|