Dotclear

source: plugins/newsletter/trunk/locales/fr/main.po @ 2645

Revision 2645, 42.4 KB checked in by kwon, 13 years ago (diff)

Newsletter 3.7.9 : prepare the final version

Line 
1# Language: Français
2# Module: newsletter - 3.7.9
3# Date: 2010-09-14 09:27:12
4# Translated with translater 1.4.1
5
6msgid ""
7msgstr ""
8"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9"Project-Id-Version: newsletter 3.7.9\n"
10"POT-Creation-Date: \n"
11"PO-Revision-Date: 2010-09-14T09:27:12+00:00\n"
12"Last-Translator: benoit de marne\n"
13"Language-Team: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: _install.php:90
18msgid "Unable to install the plugin Newsletter"
19msgstr "Impossible d'installer l'extension Newsletter"
20
21#: _public.php:79
22msgid "Test display template"
23msgstr "Test d'affichage du template"
24
25#: _public.php:83
26msgid "About Newsletter ..."
27msgstr "À propos de Newsletter ..."
28
29#: _public.php:94
30#: _public.php:110
31#: _public.php:126
32#: _public.php:142
33#: _public.php:158
34#: index.php:379
35msgid "Missing informations"
36msgstr "Informations manquantes"
37
38#: _public.php:98
39msgid "Your subscription code is invalid."
40msgstr "Votre code d'inscription est invalide."
41
42#: _public.php:100
43msgid "Account already confirmed."
44msgstr "Abonnement déja confirmé."
45
46#: _public.php:103
47msgid "Your subscription is confirmed."
48msgstr "Votre inscription est confirmée."
49
50#: _public.php:103
51#: _public.php:119
52#: _public.php:135
53#: _public.php:151
54#: _public.php:165
55msgid "You will soon receive an email."
56msgstr "Vous allez bientôt recevoir un email."
57
58#: _public.php:114
59#: _public.php:130
60msgid "Unable to find your account informations."
61msgstr "Impossible de trouver les informations de votre compte."
62
63#: _public.php:116
64msgid "Account already enabled."
65msgstr "Abonnement déja activé."
66
67#: _public.php:119
68#: inc/class.newsletter.core.php:1562
69msgid "Your account is enabled."
70msgstr "Votre abonnement est activé."
71
72#: _public.php:132
73msgid "Account already disabled."
74msgstr "Abonnement déja désactivé."
75
76#: _public.php:135
77#: inc/class.newsletter.core.php:1553
78msgid "Your account is disabled."
79msgstr "Votre abonnement est désactivé."
80
81#: _public.php:146
82#: _public.php:162
83msgid "Unable to find you account informations."
84msgstr "Impossible de trouver les informations de votre compte."
85
86#: _public.php:148
87msgid "Account already suspended."
88msgstr "Abonnement déja suspendu."
89
90#: _public.php:151
91#: inc/class.newsletter.core.php:1544
92msgid "Your account is suspended."
93msgstr "Votre abonnement est suspendu."
94
95#: _public.php:165
96msgid "Your sending format is"
97msgstr "Votre format d'envoi est"
98
99#: _public.php:189
100msgid "Bad captcha code"
101msgstr "Code de vérification incorrect"
102
103#: _public.php:212
104#: _public.php:213
105msgid "Error in formular."
106msgstr "Erreur dans le formulaire."
107
108#: _public.php:233
109#: _public.php:448
110#: _widgets.php:28
111#: _widgets.php:30
112#: inc/class.newsletter.letters.php:152
113#: inc/class.newsletter.settings.php:906
114#: inc/class.newsletter.subscribers.php:153
115#: inc/class.newsletter.subscribers.php:169
116#: index.php:36
117msgid "Newsletter"
118msgstr "Lettre d'information"
119
120#: _public.php:287
121#: _public.php:512
122#: _public.php:513
123#: inc/class.newsletter.admin.php:478
124msgid "Captcha"
125msgstr "Code visuel"
126
127#: _public.php:310
128#: _public.php:390
129#: _public.php:488
130#: inc/class.newsletter.subscribers.php:162
131msgid "Suspend"
132msgstr "Suspendre"
133
134#: _public.php:314
135#: _public.php:393
136#: _public.php:492
137msgid "Resume"
138msgstr "Résumé"
139
140#: _public.php:333
141#: _public.php:368
142#: _public.php:475
143#: inc/class.newsletter.admin.php:408
144#: inc/class.newsletter.admin.php:1219
145#: inc/class.newsletter.subscribers.php:185
146msgid "text"
147msgstr "texte"
148
149#: _public.php:340
150#: _public.php:386
151#: _public.php:484
152msgid "Change format"
153msgstr "Changer le format"
154
155#: _public.php:365
156#: _public.php:472
157msgid "Format"
158msgstr "Format"
159
160#: _public.php:367
161#: _public.php:474
162#: inc/class.newsletter.admin.php:409
163#: inc/class.newsletter.admin.php:1220
164#: inc/class.newsletter.subscribers.php:184
165msgid "html"
166msgstr "html"
167
168#: _public.php:395
169#: _public.php:494
170#: _public.php:499
171msgid "Unsubscribe"
172msgstr "Se désabonner"
173
174#: _public.php:451
175#: _widgets.php:35
176msgid "Subscription link"
177msgstr "S'abonner"
178
179#: _public.php:467
180#: inc/class.newsletter.subscribers.php:134
181msgid "Email"
182msgstr "Email"
183
184#: _public.php:479
185#: _public.php:497
186#: inc/class.newsletter.letters.php:410
187msgid "Actions"
188msgstr "Actions"
189
190#: _widgets.php:31
191msgid "Show title"
192msgstr "Afficher le titre"
193
194#: _widgets.php:33
195msgid "In widget"
196msgstr "Dans un widget"
197
198#: _widgets.php:34
199msgid "In sublink"
200msgstr "Dans un lien"
201
202#: _widgets.php:35
203msgid "Title subscription link"
204msgstr "Titre du lien de souscription"
205
206#: inc/class.newsletter.admin.php:84
207msgid "Datas exported in file"
208msgstr "Données exportées dans le fichier"
209
210#: inc/class.newsletter.admin.php:86
211msgid "Error during export"
212msgstr "Erreur pendant l'export"
213
214#: inc/class.newsletter.admin.php:131
215#: inc/class.newsletter.admin.php:210
216msgid "is not a valid email address."
217msgstr "n'est pas une adresse email valide."
218
219#: inc/class.newsletter.admin.php:152
220#: inc/class.newsletter.admin.php:228
221msgid "email inserted"
222msgstr "email inséré"
223
224#: inc/class.newsletter.admin.php:154
225#: inc/class.newsletter.admin.php:230
226msgid "emails inserted"
227msgstr "emails insérés"
228
229#: inc/class.newsletter.admin.php:157
230#: inc/class.newsletter.admin.php:233
231msgid "email ignored"
232msgstr "emails ignoré"
233
234#: inc/class.newsletter.admin.php:159
235#: inc/class.newsletter.admin.php:235
236msgid "emails ignored"
237msgstr "emails ignorés"
238
239#: inc/class.newsletter.admin.php:162
240#: inc/class.newsletter.admin.php:238
241msgid "line incorrect"
242msgstr "ligne incorrecte"
243
244#: inc/class.newsletter.admin.php:164
245#: inc/class.newsletter.admin.php:240
246msgid "lines incorrect"
247msgstr "lignes incorrectes"
248
249#: inc/class.newsletter.admin.php:261
250msgid "No template to adapt."
251msgstr "Pas de template à adapter."
252
253#: inc/class.newsletter.admin.php:279
254msgid "is not in your theme folder."
255msgstr "n'est pas dans votre répertoire de thème."
256
257#: inc/class.newsletter.admin.php:283
258msgid "is not in the plugin folder."
259msgstr "n'est pas dans le répertoire de plugin."
260
261#: inc/class.newsletter.admin.php:287
262msgid "is not readable."
263msgstr "n'est pas lisible"
264
265#: inc/class.newsletter.admin.php:375
266#: inc/class.newsletter.admin.php:381
267msgid "Template created."
268msgstr "Template créé."
269
270#: inc/class.newsletter.admin.php:377
271msgid "Unable to write file."
272msgstr "Impossible d'écrire le fichier."
273
274#: inc/class.newsletter.admin.php:411
275msgid "creation date"
276msgstr "Date de création"
277
278#: inc/class.newsletter.admin.php:412
279msgid "update date"
280msgstr "Date de mise à jour"
281
282#: inc/class.newsletter.admin.php:413
283msgid "publication date"
284msgstr "Date de publication"
285
286#: inc/class.newsletter.admin.php:468
287msgid "Advanced Settings"
288msgstr "Paramètres avancés"
289
290#: inc/class.newsletter.admin.php:470
291msgid "Editor name"
292msgstr "Nom de l'éditeur"
293
294#: inc/class.newsletter.admin.php:474
295msgid "Editor email"
296msgstr "Email de l'éditeur"
297
298#: inc/class.newsletter.admin.php:482
299msgid "Use default format for sending"
300msgstr "Utiliser le format par défaut pour l'envoi"
301
302#: inc/class.newsletter.admin.php:486
303msgid "Default format for sending"
304msgstr "Format par défaut pour l'envoi"
305
306#: inc/class.newsletter.admin.php:490
307msgid "Notification sending"
308msgstr "Accusé de réception"
309
310#: inc/class.newsletter.admin.php:494
311msgid "Restrict the preview only to excerpt of posts"
312msgstr "Restreindre l'aperçu à l'extrait des billets"
313
314#: inc/class.newsletter.admin.php:498
315msgid "View contents posts"
316msgstr "Affiche le contenu des billets"
317
318#: inc/class.newsletter.admin.php:502
319msgid "Size contents posts"
320msgstr "Taille maximale du contenu des billets"
321
322#: inc/class.newsletter.admin.php:506
323msgid "View content in text format"
324msgstr "Affiche le contenu au format texte"
325
326#: inc/class.newsletter.admin.php:510
327msgid "View thumbnails"
328msgstr "Affiche les miniatures"
329
330#: inc/class.newsletter.admin.php:514
331msgid "Size of thumbnails"
332msgstr "Taille des miniatures"
333
334#: inc/class.newsletter.admin.php:518
335msgid "Use suspend option"
336msgstr "Utiliser l'option Suspendre"
337
338#: inc/class.newsletter.admin.php:522
339msgid "Date selection for sorting posts"
340msgstr "Choix de la date pour le tri des billets"
341
342#: inc/class.newsletter.admin.php:528
343msgid "Settings for auto letter"
344msgstr "Paramètres pour la lettre automatique"
345
346#: inc/class.newsletter.admin.php:530
347msgid "Date for the previous sent"
348msgstr "Date du précédent envoi"
349
350#: inc/class.newsletter.admin.php:534
351msgid "Automatic send when create post"
352msgstr "Envoi automatique lors de la création d'un billet"
353
354#: inc/class.newsletter.admin.php:538
355msgid "Automatic send when update post"
356msgstr "Envoi automatique lors de la modification d'un billet"
357
358#: inc/class.newsletter.admin.php:542
359msgid "Minimum posts"
360msgstr "Nombre minimum de billets"
361
362#: inc/class.newsletter.admin.php:546
363msgid "Maximum posts"
364msgstr "Nombre maximal de billets"
365
366#: inc/class.newsletter.admin.php:554
367msgid "Include sub-categories"
368msgstr "Inclure les sous-catégories"
369
370#: inc/class.newsletter.admin.php:651
371#: inc/class.newsletter.admin.php:846
372msgid "Update messages"
373msgstr "Mettre à jour les messages"
374
375#: inc/class.newsletter.admin.php:654
376#: inc/class.newsletter.admin.php:849
377#: inc/class.newsletter.admin.php:1244
378msgid "Update"
379msgstr "Mettre à jour"
380
381#: inc/class.newsletter.admin.php:660
382msgid "Various messages"
383msgstr "Messages divers"
384
385#: inc/class.newsletter.admin.php:662
386msgid "Set the link text viewing online"
387msgstr "Défini le texte du lien de visualisation en ligne"
388
389#: inc/class.newsletter.admin.php:667
390msgid "Define message content Newsletter"
391msgstr "Définir le contenu du message Newsletter"
392
393#: inc/class.newsletter.admin.php:669
394msgid "Subject of the Newsletter"
395msgstr "Sujet de la Newsletter"
396
397#: inc/class.newsletter.admin.php:673
398msgid "Message presentation"
399msgstr "Message de présentation"
400
401#: inc/class.newsletter.admin.php:677
402msgid "Introductory message"
403msgstr "Message d'introduction"
404
405#: inc/class.newsletter.admin.php:681
406msgid "Presentation message for posts"
407msgstr "Message de présentation pour les billets"
408
409#: inc/class.newsletter.admin.php:685
410msgid "Concluding message"
411msgstr "Message de conclusion"
412
413#: inc/class.newsletter.admin.php:690
414msgid "Define message content Confirm"
415msgstr "Définir le contenu du message de Confirmation"
416
417#: inc/class.newsletter.admin.php:692
418msgid "Subject of the mail Confirm"
419msgstr "Sujet du mail de confirmation"
420
421#: inc/class.newsletter.admin.php:696
422msgid "Confirm message"
423msgstr "Message de confirmation"
424
425#: inc/class.newsletter.admin.php:700
426msgid "Introductory confirm message"
427msgstr "Introduction au lien de confirmation"
428
429#: inc/class.newsletter.admin.php:704
430msgid "Title confirmation link"
431msgstr "Titre du lien de confirmation"
432
433#: inc/class.newsletter.admin.php:708
434msgid "Concluding confirm message"
435msgstr "Conclusion du message de confirmation"
436
437#: inc/class.newsletter.admin.php:713
438msgid "Define message content Disable"
439msgstr "Définir le contenu du message de Désactivation"
440
441#: inc/class.newsletter.admin.php:715
442msgid "Txt disabled msg"
443msgstr "Texte du message de désactivation"
444
445#: inc/class.newsletter.admin.php:719
446msgid "Subject of the mail Disable"
447msgstr "Sujet du mail de désactivation"
448
449#: inc/class.newsletter.admin.php:723
450msgid "Disable message"
451msgstr "Message de désactivation"
452
453#: inc/class.newsletter.admin.php:727
454msgid "Introductory disable message"
455msgstr "Introduction au lien de désactivation"
456
457#: inc/class.newsletter.admin.php:731
458msgid "Title disable link"
459msgstr "Titre du lien de désactivation"
460
461#: inc/class.newsletter.admin.php:735
462msgid "Concluding disable msg"
463msgstr "Conclusion du message de désactivation"
464
465#: inc/class.newsletter.admin.php:740
466msgid "Define message content Enable"
467msgstr "Définir le contenu du message d'Activation"
468
469#: inc/class.newsletter.admin.php:742
470msgid "Texte enabled message"
471msgstr "Texte du message d'activation"
472
473#: inc/class.newsletter.admin.php:746
474msgid "Subject of the mail Enable"
475msgstr "Sujet du mail d'activation"
476
477#: inc/class.newsletter.admin.php:750
478msgid "Enable message"
479msgstr "Message d'activation"
480
481#: inc/class.newsletter.admin.php:754
482msgid "Introductory enable message"
483msgstr "Introduction au lien d'activation"
484
485#: inc/class.newsletter.admin.php:758
486msgid "Title enable link"
487msgstr "Titre du lien d'activation"
488
489#: inc/class.newsletter.admin.php:762
490msgid "Concluging enable message"
491msgstr "Conclusion du message d'activation"
492
493#: inc/class.newsletter.admin.php:767
494msgid "Define message content Suspend"
495msgstr "Définir le contenu du message de Suspension"
496
497#: inc/class.newsletter.admin.php:769
498msgid "Txt suspended msg"
499msgstr "Texte du message de suspension"
500
501#: inc/class.newsletter.admin.php:773
502msgid "Subject of the mail Suspend"
503msgstr "Sujet du mail de suspension"
504
505#: inc/class.newsletter.admin.php:777
506msgid "Suspend message"
507msgstr "Message de suspension"
508
509#: inc/class.newsletter.admin.php:781
510msgid "Introductory suspend message"
511msgstr "Introduction au lien de suspension"
512
513#: inc/class.newsletter.admin.php:785
514msgid "Title suspend link"
515msgstr "Titre du lien de suspension"
516
517#: inc/class.newsletter.admin.php:789
518msgid "Concluding suspend message"
519msgstr "Conclusion du message de suspension"
520
521#: inc/class.newsletter.admin.php:794
522msgid "Define message content Changemode"
523msgstr "Définir le contenu du message de Changement de mode"
524
525#: inc/class.newsletter.admin.php:796
526msgid "Change mode message"
527msgstr "Message de changement de mode"
528
529#: inc/class.newsletter.admin.php:800
530msgid "Subject of the mail Changing mode"
531msgstr "Sujet du mail de changement de mode"
532
533#: inc/class.newsletter.admin.php:804
534msgid "Introductory change mode message"
535msgstr "Introduction au message de changement de mode"
536
537#: inc/class.newsletter.admin.php:808
538msgid "Concludind change mode message"
539msgstr "Conclusion au message de changement de mode"
540
541#: inc/class.newsletter.admin.php:813
542msgid "Define message content Resume"
543msgstr "Définir le contenu du message de Résumé"
544
545#: inc/class.newsletter.admin.php:815
546msgid "Subject of the mail Resume"
547msgstr "Sujet du mail de résumé"
548
549#: inc/class.newsletter.admin.php:819
550msgid "Introductory resume message"
551msgstr "Introduction au message résumé"
552
553#: inc/class.newsletter.admin.php:823
554msgid "Concluding resume message"
555msgstr "Conclusion au message résumé"
556
557#: inc/class.newsletter.admin.php:828
558msgid "Define formulary content Subscribe"
559msgstr "Définir le contenu du formulaire d'inscription"
560
561#: inc/class.newsletter.admin.php:830
562msgid "Title page of the subscribe form"
563msgstr "Titre de la page du formulaire d'abonnement"
564
565#: inc/class.newsletter.admin.php:834
566msgid "Message presentation form"
567msgstr "Message de présentation du formulaire"
568
569#: inc/class.newsletter.admin.php:838
570msgid "Subcribed message"
571msgstr "Message de sousrciption"
572
573#: inc/class.newsletter.admin.php:898
574msgid "If you want edit the file CSS, please copy the default file style_letter.css in your current theme folder."
575msgstr "Si vous désirez éditer le fichier CSS, veuillez copier le fichier par défaut style_letter.css dans le répertoire de votre thème courant."
576
577#: inc/class.newsletter.admin.php:941
578#: inc/class.newsletter.admin.php:1022
579msgid "Planning newsletter"
580msgstr "Planification de la newsletter"
581
582#: inc/class.newsletter.admin.php:944
583msgid "Interval time in seconds between 2 runs"
584msgstr "Intervalle de temps en secondes entre 2 exécutions"
585
586#: inc/class.newsletter.admin.php:948
587msgid "samples"
588msgstr "exemples"
589
590#: inc/class.newsletter.admin.php:948
591msgid "day"
592msgstr "jour"
593
594#: inc/class.newsletter.admin.php:948
595msgid "week"
596msgstr "semaine"
597
598#: inc/class.newsletter.admin.php:951
599msgid "Date for the first run"
600msgstr "Date de la première exécution"
601
602#: inc/class.newsletter.admin.php:957
603msgid "Unschedule"
604msgstr "Déplanifier"
605
606#: inc/class.newsletter.admin.php:973
607msgid "Scheduled task"
608msgstr "Tâche planifiée"
609
610#: inc/class.newsletter.admin.php:977
611msgid "Name"
612msgstr "Nom"
613
614#: inc/class.newsletter.admin.php:983
615#: inc/class.newsletter.subscribers.php:137
616msgid "State"
617msgstr "Etat"
618
619#: inc/class.newsletter.admin.php:987
620msgid "Interval"
621msgstr "Intervalle"
622
623#: inc/class.newsletter.admin.php:991
624msgid "Last run"
625msgstr "Dernière exécution"
626
627#: inc/class.newsletter.admin.php:995
628msgid "Next run"
629msgstr "Prochaine exécution"
630
631#: inc/class.newsletter.admin.php:999
632msgid "Remaining Time"
633msgstr "Temps restant"
634
635#: inc/class.newsletter.admin.php:1009
636#: inc/class.newsletter.subscribers.php:163
637#: inc/class.newsletter.subscribers.php:177
638msgid "Disable"
639msgstr "Désactiver"
640
641#: inc/class.newsletter.admin.php:1009
642#: inc/class.newsletter.subscribers.php:161
643#: inc/class.newsletter.subscribers.php:176
644msgid "Enable"
645msgstr "Activer"
646
647#: inc/class.newsletter.admin.php:1024
648msgid "Install the plugin dcCron for using planning"
649msgstr "Installez l'extension dcCron pour utiliser la planification"
650
651#: inc/class.newsletter.admin.php:1073
652msgid "Plugin state"
653msgstr "Etat de l'extension"
654
655#: inc/class.newsletter.admin.php:1076
656msgid "Enable plugin"
657msgstr "Activer l'extension"
658
659#: inc/class.newsletter.admin.php:1094
660msgid "Import/Export subscribers list"
661msgstr "Import/Export de la liste des abonnés"
662
663#: inc/class.newsletter.admin.php:1098
664#: inc/class.newsletter.admin.php:1116
665msgid "This blog only"
666msgstr "Ce blog seulement"
667
668#: inc/class.newsletter.admin.php:1102
669#: inc/class.newsletter.admin.php:1120
670msgid "All datas"
671msgstr "Toutes les données"
672
673#: inc/class.newsletter.admin.php:1137
674msgid "Importing a subscribers list from a file text in the current blog"
675msgstr "Importe une liste d'abonnés à partir d'un fichier texte dans le blog courant"
676
677#: inc/class.newsletter.admin.php:1141
678msgid "File to import :"
679msgstr "Fichier à importer :"
680
681#: inc/class.newsletter.admin.php:1150
682msgid "Launch reprise"
683msgstr "Importer"
684
685#: inc/class.newsletter.admin.php:1163
686msgid "Adapt the template for the theme"
687msgstr "Adapter le template pour le thème"
688
689#: inc/class.newsletter.admin.php:1165
690msgid "<strong>Caution :</strong> use the theme adapter only if you experience some layouts problems when viewing newsletter form on your blog."
691msgstr "<strong>Attention :</strong> utiliser l'adaptateur de thème uniquement si vous rencontrez des problèmes lors de la visualisation de la page formulaire de l'extension newsletter sur votre blog"
692
693#: inc/class.newsletter.admin.php:1166
694msgid "Theme name"
695msgstr "Nom du thème"
696
697#: inc/class.newsletter.admin.php:1170
698msgid "Adapt"
699msgstr "Adapter"
700
701#: inc/class.newsletter.admin.php:1173
702msgid "Clic here to test the template."
703msgstr "Cliquez ici pour tester le template."
704
705#: inc/class.newsletter.admin.php:1187
706msgid "Erasing all informations about newsletter in database"
707msgstr "Suppression de toutes les informations concernant newsletter dans votre base de données"
708
709#: inc/class.newsletter.admin.php:1189
710msgid "<strong>Caution :</strong> please backup your database before use this option."
711msgstr "<strong>Attention :</strong> vous êtes priés de sauvegarder votre base de données avant d'utiliser cette option"
712
713#: inc/class.newsletter.admin.php:1192
714#: inc/class.newsletter.admin.php:1193
715msgid "Erasing"
716msgstr "Suppression"
717
718#: inc/class.newsletter.admin.php:1223
719#: inc/class.newsletter.subscribers.php:92
720msgid "enabled"
721msgstr "actif"
722
723#: inc/class.newsletter.admin.php:1224
724#: inc/class.newsletter.subscribers.php:101
725msgid "suspended"
726msgstr "suspendu"
727
728#: inc/class.newsletter.admin.php:1225
729#: inc/class.newsletter.subscribers.php:95
730msgid "disabled"
731msgstr "désactivé"
732
733#: inc/class.newsletter.admin.php:1242
734msgid "Edit a subscriber"
735msgstr "Modifier un abonné"
736
737#: inc/class.newsletter.admin.php:1250
738#: inc/class.newsletter.admin.php:1255
739#: inc/class.newsletter.cron.php:154
740#: inc/class.newsletter.subscribers.php:82
741#: inc/class.newsletter.subscribers.php:87
742msgid "Never"
743msgstr "Jamais"
744
745#: inc/class.newsletter.admin.php:1259
746msgid "Subscribed:"
747msgstr "Inscrit:"
748
749#: inc/class.newsletter.admin.php:1263
750msgid "Last sent:"
751msgstr "Dernier envoi:"
752
753#: inc/class.newsletter.admin.php:1267
754#: inc/class.newsletter.subscribers.php:44
755msgid "Mode send"
756msgstr "Mode d'envoi"
757
758#: inc/class.newsletter.admin.php:1271
759msgid "Registration code:"
760msgstr "Code d'inscription:"
761
762#: inc/class.newsletter.admin.php:1288
763msgid "Add a subscriber"
764msgstr "Ajouter un abonné"
765
766#: inc/class.newsletter.admin.php:1296
767msgid "Not allowed."
768msgstr "Interdit."
769
770#: inc/class.newsletter.core.php:232
771msgid "You must input an email"
772msgstr "Vous devez saisir une adresse email"
773
774#: inc/class.newsletter.core.php:240
775msgid "The given email is invalid"
776msgstr "L'adresse email saisie est invalide"
777
778#: inc/class.newsletter.core.php:244
779msgid "The email already exist"
780msgstr "L'adresse email existe déjà"
781
782#: inc/class.newsletter.core.php:1015
783msgid ", by"
784msgstr ", par"
785
786#: inc/class.newsletter.core.php:1078
787#: inc/class.newsletter.core.php:1276
788#: index.php:736
789msgid "not enough posts for sending"
790msgstr "pas assez de billets pour l'envoi"
791
792#: inc/class.newsletter.core.php:1147
793msgid "Successful mail sent for"
794msgstr "Courriel envoyé avec succès pour"
795
796#: inc/class.newsletter.core.php:1150
797msgid "Mail sent error for"
798msgstr "Echec de l'envoi du courriel pour"
799
800#: inc/class.newsletter.core.php:1155
801msgid "Nothing to send for"
802msgstr "Rien à envoyer pour"
803
804#: inc/class.newsletter.core.php:1231
805#: inc/class.newsletter.core.php:1291
806#: inc/class.newsletter.core.php:1341
807#: inc/class.newsletter.core.php:1388
808#: inc/class.newsletter.core.php:1440
809#: inc/class.newsletter.core.php:1487
810#: inc/class.newsletter.core.php:1589
811#: inc/class.newsletter.core.php:1636
812msgid "Links:"
813msgstr "Liens:"
814
815#: inc/class.newsletter.core.php:1569
816msgid "Your account is pending confirmation."
817msgstr "Votre abonnement est en attente de confirmation."
818
819#: inc/class.newsletter.core.php:1582
820msgid "Your sending mode is"
821msgstr "Votre mode d'envoi est"
822
823#: inc/class.newsletter.core.php:1754
824#: inc/class.newsletter.core.php:1779
825#: inc/class.newsletter.core.php:1805
826#: inc/class.newsletter.core.php:1830
827#: inc/class.newsletter.core.php:1855
828msgid "Bad email !"
829msgstr "Mauvais email ou format incorrect !"
830
831#: inc/class.newsletter.core.php:1757
832msgid "Email already exist !"
833msgstr "Email déja existant !"
834
835#: inc/class.newsletter.core.php:1759
836msgid "Error creating account !"
837msgstr "Erreur lors de la création du compte !"
838
839#: inc/class.newsletter.core.php:1784
840#: inc/class.newsletter.core.php:1810
841#: inc/class.newsletter.core.php:1835
842#: inc/class.newsletter.core.php:1860
843msgid "Email don't exist !"
844msgstr "L'email n'existe pas !"
845
846#: inc/class.newsletter.letter.php:135
847#: inc/class.newsletter.letter.php:247
848msgid "This letter does not exist."
849msgstr "Cette lettre n'existe pas"
850
851#: inc/class.newsletter.letter.php:190
852msgid "New letter"
853msgstr "Nouvelle lettre"
854
855#: inc/class.newsletter.letter.php:274
856msgid "Edit letter"
857msgstr "Editer la lettre"
858
859#: inc/class.newsletter.letter.php:284
860msgid "next letter"
861msgstr "Lettre suivante"
862
863#: inc/class.newsletter.letter.php:291
864msgid "previous letter"
865msgstr "Lettre précédente"
866
867#: inc/class.newsletter.letter.php:474
868msgid "View letter"
869msgstr "Voir la lettre"
870
871#: inc/class.newsletter.letter.php:481
872msgid "Preview letter"
873msgstr "Prévisualiser la lettre"
874
875#: inc/class.newsletter.letter.php:637
876msgid "Entries linked"
877msgstr "Billets liés"
878
879#: inc/class.newsletter.letter.php:692
880msgid "Add many posts to this letter"
881msgstr "Ajouter des billets à cette lettre"
882
883#: inc/class.newsletter.letter.php:706
884msgid "displays a list of posts attached"
885msgstr "affiche la liste des billets associés"
886
887#: inc/class.newsletter.letter.php:707
888msgid "displays the link to the newsletter up on your blog"
889msgstr "affiche le lien vers la lettre d'information visible sur votre blog"
890
891#: inc/class.newsletter.letter.php:708
892msgid "displays the delete link of the user subscription"
893msgstr "affiche le lien de suppression de l'abonnement pour l'utilisateur"
894
895#: inc/class.newsletter.letter.php:709
896msgid "displays the link suspension of the user subscription"
897msgstr "affiche le lien de suspension de l'abonnement pour l'utilisateur"
898
899#: inc/class.newsletter.letter.php:712
900msgid "List of keywords"
901msgstr "Liste des mot-clés"
902
903#: inc/class.newsletter.letter.php:1255
904#: inc/class.newsletter.letter.php:1266
905msgid "Associate posts for this letter"
906msgstr "Billets associés à cette lettre"
907
908#: inc/class.newsletter.letter.php:1256
909msgid "Title of letter :"
910msgstr "Titre de la lettre :"
911
912#: inc/class.newsletter.letter.php:1376
913msgid "associate"
914msgstr "associer"
915
916#: inc/class.newsletter.letter.php:1585
917#: inc/class.newsletter.letter.php:1654
918#: inc/class.newsletter.letter.php:1655
919#: inc/class.newsletter.letter.php:1655
920msgid "Remove"
921msgstr "Enlever"
922
923#: inc/class.newsletter.letters.php:28
924msgid "No letters for this blog."
925msgstr "Pas de lettres pour ce blog."
926
927#: inc/class.newsletter.letters.php:38
928#: inc/class.newsletter.letters.php:135
929msgid "Mailing date"
930msgstr "Date d'envoi"
931
932#: inc/class.newsletter.letters.php:156
933#: inc/class.newsletter.letters.php:164
934#: inc/class.newsletter.subscribers.php:160
935#: inc/class.newsletter.subscribers.php:175
936msgid "Changing state"
937msgstr "Changer l'état"
938
939#: inc/class.newsletter.letters.php:207
940msgid "New newsletter"
941msgstr "Nouvelle lettre d'information"
942
943#: inc/class.newsletter.letters.php:227
944msgid "Letters per page"
945msgstr "Lettres par page"
946
947#: inc/class.newsletter.letters.php:250
948msgid "Selected letters action:"
949msgstr "Action sur les lettres sélectionnées:"
950
951#: inc/class.newsletter.letters.php:406
952msgid "Send letters"
953msgstr "Envoi des lettres"
954
955#: inc/class.newsletter.letters.php:408
956msgid "Requests"
957msgstr "Requêtes"
958
959#: inc/class.newsletter.letters.php:449
960msgid "Change author for letters"
961msgstr "Change l'auteur des lettres"
962
963#: inc/class.newsletter.mail.php:51
964#: inc/class.newsletter.mailing.php:52
965msgid "Editor email is empty"
966msgstr "L'email de l'éditeur est vide"
967
968#: inc/class.newsletter.mail.php:56
969#: inc/class.newsletter.mailing.php:57
970msgid "Editor name is empty"
971msgstr "Le nom de l'éditeur est vide"
972
973#: inc/class.newsletter.settings.php:393
974msgid "Thanks you for reading."
975msgstr "Merci de nous lire."
976
977#: inc/class.newsletter.settings.php:441
978msgid "This is the newsletter for"
979msgstr "Voici la lettre d'information pour"
980
981#: inc/class.newsletter.settings.php:465
982msgid "Here are the last post:"
983msgstr "Voici les derniers billets:"
984
985#: inc/class.newsletter.settings.php:483
986msgid "To confirm your subscription"
987msgstr "Pour confirmer votre inscription"
988
989#: inc/class.newsletter.settings.php:501
990#: inc/class.newsletter.settings.php:537
991#: inc/class.newsletter.settings.php:573
992#: inc/class.newsletter.settings.php:609
993msgid "Click here"
994msgstr "Cliquez ici"
995
996#: inc/class.newsletter.settings.php:519
997msgid "To cancel your account"
998msgstr "Pour supprimer votre abonnement"
999
1000#: inc/class.newsletter.settings.php:555
1001msgid "To enable your account"
1002msgstr "Pour activer votre abonnement"
1003
1004#: inc/class.newsletter.settings.php:591
1005msgid "To suspend your account"
1006msgstr "Pour suspendre votre abonnement"
1007
1008#: inc/class.newsletter.settings.php:627
1009#: inc/class.newsletter.settings.php:792
1010#: inc/class.newsletter.settings.php:960
1011msgid "Newsletter account suspend for"
1012msgstr "Suspension d'abonnement à la lettre d'information pour"
1013
1014#: inc/class.newsletter.settings.php:756
1015msgid "Newsletter for"
1016msgstr "Lettre d'information pour"
1017
1018#: inc/class.newsletter.settings.php:774
1019#: inc/class.newsletter.settings.php:924
1020msgid "Newsletter subscription confirmation for"
1021msgstr "Confirmation d'inscription pour"
1022
1023#: inc/class.newsletter.settings.php:810
1024#: inc/class.newsletter.settings.php:996
1025msgid "Newsletter account activation for"
1026msgstr "Activation d'abonnement à la lettre d'information pour"
1027
1028#: inc/class.newsletter.settings.php:828
1029#: inc/class.newsletter.settings.php:1050
1030msgid "Newsletter account removal for"
1031msgstr "Suppression d'abonnement à la lettre d'information pour"
1032
1033#: inc/class.newsletter.settings.php:846
1034#: inc/class.newsletter.settings.php:1158
1035msgid "Newsletter account resume for"
1036msgstr "Information sur l'abonnement à la lettre d'information pour"
1037
1038#: inc/class.newsletter.settings.php:864
1039#: inc/class.newsletter.settings.php:1104
1040msgid "Newsletter account change format for"
1041msgstr "Changement du format sur l'abonnement à la lettre d'information pour"
1042
1043#: inc/class.newsletter.settings.php:942
1044msgid "Thanks you for subscribing."
1045msgstr "Merci pour votre inscription."
1046
1047#: inc/class.newsletter.settings.php:978
1048#: inc/class.newsletter.settings.php:1068
1049#: inc/class.newsletter.settings.php:1122
1050#: inc/class.newsletter.settings.php:1176
1051msgid "Have a nice day!"
1052msgstr "Passez une bonne journée !"
1053
1054#: inc/class.newsletter.settings.php:1014
1055msgid "Thank you for subscribing."
1056msgstr "Merci pour votre inscription."
1057
1058#: inc/class.newsletter.settings.php:1032
1059msgid "Your account has been validated."
1060msgstr "Votre compte a été validé."
1061
1062#: inc/class.newsletter.settings.php:1086
1063msgid "Your account has been canceled."
1064msgstr "Votre compte a été supprimé."
1065
1066#: inc/class.newsletter.settings.php:1140
1067msgid "Your sending format has been updated."
1068msgstr "Votre format d'envoi a été mis à jour."
1069
1070#: inc/class.newsletter.settings.php:1194
1071msgid "Thank you for your subscription."
1072msgstr "Merci pour votre inscription !"
1073
1074#: inc/class.newsletter.settings.php:1338
1075msgid "If you have problems viewing this message, go to the online version."
1076msgstr "Si vous avez des difficultés pour visualiser ce message, accédez à la version en ligne."
1077
1078#: inc/class.newsletter.subscribers.php:29
1079msgid "No subscriber for this blog."
1080msgstr "Pas d'abonnés pour ce blog."
1081
1082#: inc/class.newsletter.subscribers.php:41
1083msgid "Subscriber"
1084msgstr "Abonné"
1085
1086#: inc/class.newsletter.subscribers.php:42
1087#: inc/class.newsletter.subscribers.php:135
1088msgid "Subscribed"
1089msgstr "Inscription"
1090
1091#: inc/class.newsletter.subscribers.php:43
1092#: inc/class.newsletter.subscribers.php:136
1093#: inc/class.newsletter.subscribers.php:189
1094msgid "Last sent"
1095msgstr "Dernier envoi"
1096
1097#: inc/class.newsletter.subscribers.php:152
1098#: inc/class.newsletter.subscribers.php:168
1099msgid "Email to send"
1100msgstr "Courriel à envoyer"
1101
1102#: inc/class.newsletter.subscribers.php:154
1103#: inc/class.newsletter.subscribers.php:170
1104msgid "Activation"
1105msgstr "Activation"
1106
1107#: inc/class.newsletter.subscribers.php:155
1108#: inc/class.newsletter.subscribers.php:171
1109msgid "Confirmation"
1110msgstr "Confirmation"
1111
1112#: inc/class.newsletter.subscribers.php:156
1113msgid "Suspension"
1114msgstr "Suspension"
1115
1116#: inc/class.newsletter.subscribers.php:157
1117#: inc/class.newsletter.subscribers.php:172
1118msgid "Desactivation"
1119msgstr "Désactivation"
1120
1121#: inc/class.newsletter.subscribers.php:183
1122msgid "Changing format"
1123msgstr "Changer de format"
1124
1125#: inc/class.newsletter.subscribers.php:188
1126msgid "Raz last sent"
1127msgstr "Raz dernier envoi"
1128
1129#: inc/class.newsletter.subscribers.php:252
1130msgid "Subscribers per page"
1131msgstr "Abonnés par page"
1132
1133#: inc/class.newsletter.subscribers.php:273
1134msgid "Selected subscribers action:"
1135msgstr "Action sur les abonnés sélectionnés:"
1136
1137#: inc/class.newsletter.subscribers.php:346
1138#: inc/class.newsletter.subscribers.php:387
1139msgid "Select letter to send"
1140msgstr "Choisir la lettre à envoyer"
1141
1142#: inc/class.newsletter.subscribers.php:350
1143msgid "Letter:"
1144msgstr "Lettre :"
1145
1146#: inc/class.newsletter.subscribers.php:368
1147msgid "<strong>Caution :</strong> Currently, in this semi-automatic mode, the links \"suspend, disable, visualization online\" are badly formatted."
1148msgstr "<strong>Attention :</strong> Actuellement, dans le mode semi-automatique, les liens \"suspendre, désactiver, visualisation en ligne\" sont mal formatés."
1149
1150#: inc/class.newsletter.subscribers.php:369
1151msgid "Send auto letter"
1152msgstr "Envoyer la lettre automatique"
1153
1154#: inc/class.newsletter.subscribers.php:388
1155msgid "No enabled subscriber in your selection."
1156msgstr "Aucun abonné actif dans votre sélection."
1157
1158#: index.php:50
1159msgid "Edit"
1160msgstr "Modifier"
1161
1162#: index.php:88
1163#: index.php:94
1164msgid "Plugin status updated."
1165msgstr "Statut de l'extension mise à jour."
1166
1167#: index.php:150
1168msgid "Settings updated."
1169msgstr "Paramètres mis à jour."
1170
1171#: index.php:153
1172msgid "You must input a valid email"
1173msgstr "Vous devez entrer une adresse email valide"
1174
1175#: index.php:156
1176msgid "You must input an editor"
1177msgstr "Vous devez entrer un éditeur"
1178
1179#: index.php:227
1180msgid "Messages updated."
1181msgstr "Messages mis à jour."
1182
1183#: index.php:272
1184#: index.php:297
1185#: index.php:318
1186#: index.php:340
1187msgid "Planning updated."
1188msgstr "Planning mis à jour."
1189
1190#: index.php:274
1191msgid "Error during create planning task."
1192msgstr "Erreur pendant la création de la tâche planifiée."
1193
1194#: index.php:358
1195msgid "Subscriber added."
1196msgstr "Abonné ajouté."
1197
1198#: index.php:360
1199msgid "Error adding subscriber."
1200msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un abonné."
1201
1202#: index.php:386
1203msgid "Error in modify subscriber"
1204msgstr "Erreur pour modifier l'abonné"
1205
1206#: index.php:388
1207msgid "Subscriber updated."
1208msgstr "Abonné mis à jour."
1209
1210#: index.php:398
1211msgid "No account removed."
1212msgstr "Pas de compte supprimé."
1213
1214#: index.php:406
1215msgid "Account(s) successfully removed."
1216msgstr "Compte(s) supprimé(s) avec succès."
1217
1218#: index.php:408
1219msgid "Error to remove account(s)"
1220msgstr "Erreur pour supprimer le(s) compte(s)"
1221
1222#: index.php:418
1223msgid "No account suspended."
1224msgstr "Pas de compte suspendu."
1225
1226#: index.php:426
1227msgid "Account(s) successfully suspended."
1228msgstr "Compte(s) suspendu(s) avec succès."
1229
1230#: index.php:428
1231msgid "Error to suspend account(s)"
1232msgstr "Erreur pour suspendre le(s) compte(s)"
1233
1234#: index.php:438
1235msgid "No account enabled."
1236msgstr "Pas de compte activé."
1237
1238#: index.php:446
1239msgid "Account(s) successfully enabled."
1240msgstr "Compte(s) activé(s) avec succés."
1241
1242#: index.php:448
1243msgid "Error to enable account(s)"
1244msgstr "Erreur pour activer le(s) compte(s)"
1245
1246#: index.php:457
1247msgid "No account disabled."
1248msgstr "Pas de compte désactivé."
1249
1250#: index.php:466
1251msgid "Account(s) successfully disabled."
1252msgstr "Compte(s) désactivé(s) avec succès."
1253
1254#: index.php:468
1255msgid "Error to disable account(s)"
1256msgstr "Erreur pour désactiver le(s) compte(s)"
1257
1258#: index.php:477
1259#: index.php:496
1260msgid "No account(s) updated."
1261msgstr "Pas de compte(s) mis à jour."
1262
1263#: index.php:485
1264msgid "Format sending for account(s) successfully updated to html."
1265msgstr "Format d'envoi pour le(s) abonné(s) mis à jour au format html."
1266
1267#: index.php:487
1268#: index.php:506
1269msgid "Error in modification format"
1270msgstr "Erreur pour modifier le format"
1271
1272#: index.php:504
1273msgid "Format sending for account(s) successfully updated to text."
1274msgstr "Format d'envoi pour le(s) abonné(s) mis à jour au format text."
1275
1276#: index.php:534
1277msgid "no user selected"
1278msgstr "Aucun utilisateur sélectionné"
1279
1280#: index.php:543
1281msgid "No account changed."
1282msgstr "Pas de compte modifié."
1283
1284#: index.php:551
1285msgid "Account(s) successfully changed."
1286msgstr "Compte(s) modifié(s) avec succès."
1287
1288#: index.php:553
1289msgid "Error in modification of field last sent"
1290msgstr "Erreur pour modifier le champ dernier envoi"
1291
1292#: index.php:637
1293#: index.php:653
1294msgid "Datas imported from"
1295msgstr "Données importées depuis"
1296
1297#: index.php:667
1298msgid "Template successfully adapted."
1299msgstr "Template adapté avec succès."
1300
1301#: index.php:669
1302msgid "Error to adapt template"
1303msgstr "Erreur pour adapter le template"
1304
1305#: index.php:672
1306msgid "No template adapted."
1307msgstr "Pas de template adapté."
1308
1309#: index.php:753
1310msgid "no letter selected"
1311msgstr "Aucune lettre sélectionnée"
1312
1313#: index.php:831
1314msgid "Search subscribers for letter"
1315msgstr "Recherche des abonnés pour la lettre"
1316
1317#: index.php:832
1318msgid "Subject"
1319msgstr "Sujet"
1320
1321#: index.php:833
1322msgid "to user"
1323msgstr "pour l'abonné"
1324
1325#: index.php:834
1326msgid "Waiting..."
1327msgstr "En attente..."
1328
1329#: index.php:835
1330msgid "%s subscribers found"
1331msgstr "%s abonnés trouvés"
1332
1333#: index.php:848
1334msgid "Are you sure you want to delete selected letters?"
1335msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les lettres sélectionnées?"
1336
1337#: index.php:875
1338msgid "Are you sure you want to delete all informations about newsletter in database?"
1339msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les informations de newsletter dans la base de données ?"
1340
1341#: index.php:876
1342msgid "Are you sure you want to import a backup file?"
1343msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir importer un fichier de sauvegarde ?"
1344
1345#: index.php:905
1346#: index.php:925
1347#: index.php:940
1348#: index.php:959
1349#: index.php:977
1350#: index.php:995
1351#: index.php:1010
1352#: index.php:1025
1353#: index.php:1040
1354#: index.php:1055
1355msgid "Subscribers"
1356msgstr "Abonnés"
1357
1358#: index.php:914
1359#: index.php:929
1360#: index.php:942
1361#: index.php:961
1362#: index.php:979
1363#: index.php:997
1364#: index.php:1012
1365#: index.php:1027
1366#: index.php:1042
1367#: index.php:1057
1368msgid "Letters"
1369msgstr "Lettres"
1370
1371#: index.php:915
1372#: index.php:930
1373#: index.php:949
1374#: index.php:967
1375#: index.php:984
1376#: index.php:998
1377#: index.php:1013
1378#: index.php:1028
1379#: index.php:1043
1380#: index.php:1058
1381msgid "Messages"
1382msgstr "Messages"
1383
1384#: index.php:916
1385#: index.php:931
1386#: index.php:950
1387#: index.php:968
1388#: index.php:985
1389#: index.php:999
1390#: index.php:1016
1391#: index.php:1029
1392#: index.php:1044
1393#: index.php:1059
1394msgid "CSS for letters"
1395msgstr "CSS pour les lettres"
1396
1397#: index.php:917
1398#: index.php:932
1399#: index.php:951
1400#: index.php:969
1401#: index.php:986
1402#: index.php:1000
1403#: index.php:1017
1404#: index.php:1032
1405#: index.php:1045
1406#: index.php:1060
1407msgid "Settings"
1408msgstr "Paramètres"
1409
1410#: index.php:918
1411#: index.php:933
1412#: index.php:952
1413#: index.php:970
1414#: index.php:987
1415#: index.php:1003
1416#: index.php:1018
1417#: index.php:1033
1418#: index.php:1046
1419#: index.php:1061
1420msgid "Planning"
1421msgstr "Planification"
1422
1423#: index.php:962
1424#: index.php:963
1425#: index.php:980
1426msgid "Letter"
1427msgstr "Lettre"
1428
1429msgid "<strong>Caution :</strong> The option \"sended automaticly\" changes the maximum and minimum number of posts to 1."
1430msgstr "<strong>Attention :</strong> L'option \"envoyée automatiquement\" change le nombre maximum et minimum de billets à 1"
1431
1432msgid "File not readable"
1433msgstr "Fichier non accessible"
1434
1435msgid "Error to import file"
1436msgstr "Erreur pendant l'import"
1437
1438msgid "Datas imported from file"
1439msgstr "Données importées depuis le fichier"
1440
1441msgid "About"
1442msgstr "À propos"
1443
1444msgid "Authors"
1445msgstr "Auteurs"
1446
1447msgid "Activate the plugin in the Maintenance tab to view all options"
1448msgstr "Activer le plugin dans l'onglet maintenance pour afficher toutes les options"
1449
1450msgid "Activate plugin"
1451msgstr "Activer l'extension"
1452
1453msgid "Activation updated."
1454msgstr "Activation mis à jour."
1455
1456msgid "Automatic send"
1457msgstr "Envoi automatique"
1458
1459msgid "Be careful, please backup your database before erasing"
1460msgstr "Attention, vous êtes priés de sauvegarder votre base de données avant de lancer la suppression"
1461
1462msgid "To confirm you subscription"
1463msgstr "Pour confirmer votre inscription"
1464
1465msgid "Have a nice day !"
1466msgstr "Passez une bonne journée !"
1467
1468msgid "Deactivation"
1469msgstr "Désactivation"
1470
1471msgid "Are you sure you want to delete all informations about newsletter in database ?"
1472msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les informations de newsletter dans la base de données ?"
1473
1474msgid "Are you sure you want to import a backup file ?"
1475msgstr "Etes-vous sûr de vouloir importer un fichier de sauvegarde ?"
1476
1477msgid "You must input a valid email !"
1478msgstr "Vous devez saisir un email valide !"
1479
1480msgid "Erasing complete."
1481msgstr "Nettoyage terminé."
1482
1483msgid "Check for plugin update"
1484msgstr "Vérifier les mises à jour"
1485
1486msgid "Check"
1487msgstr "Vérifier"
1488
1489msgid "Bad captcha code."
1490msgstr "Code de vérification incorrect."
1491
1492msgid "Title subscription link:"
1493msgstr "Titre du lien de souscription:"
1494
1495msgid "post"
1496msgstr "billet"
1497
1498msgid "Unable to install Newsletter."
1499msgstr "Impossible d'installer Newsletter"
1500
1501msgid "Test display template."
1502msgstr "Test d'affichage du template."
1503
1504msgid "Missing informations."
1505msgstr "Informations manquantes."
1506
1507msgid "Defaults"
1508msgstr "Défauts"
1509
1510msgid "Edit subscriber"
1511msgstr "Modifier l'abonné"
1512
1513msgid "refresh"
1514msgstr "actualiser"
1515
1516msgid "check all"
1517msgstr "sélectionner tout"
1518
1519msgid "uncheck all"
1520msgstr "désélectionner tout"
1521
1522msgid "toggle check all"
1523msgstr "inverser la sélection"
1524
1525msgid "Set state"
1526msgstr "Modifier l'état"
1527
1528msgid "Set"
1529msgstr "Modifier"
1530
1531msgid "Set format"
1532msgstr "Modifier le format"
1533
1534msgid "Mail to send"
1535msgstr "Courrier à envoyer"
1536
1537msgid "Error updating subscriber."
1538msgstr "Erreur lors de la mise à jour d'un abonné."
1539
1540msgid "Datas exported."
1541msgstr "Données exportées."
1542
1543msgid "Datas imported."
1544msgstr "Données importées."
1545
1546msgid "Your account has been suspended."
1547msgstr "Votre compte a été suspendu."
1548
1549msgid "Newsletter is disabled."
1550msgstr "Newsletter est désactivé."
1551
1552msgid "Presentation message"
1553msgstr "Message de présentation"
1554
1555msgid "Use planning"
1556msgstr "Utiliser la planification"
1557
1558msgid "Mode"
1559msgstr "Mode"
1560
1561msgid "Period sending"
1562msgstr "Période d'envoi"
1563
1564msgid "Activate plugin before using it"
1565msgstr "Activer l'extension avant de l'utiliser"
1566
1567msgid "Newsletter template successfully adapted."
1568msgstr "Template correctement adapté pour Newsletter."
1569
1570msgid "About Newsletter..."
1571msgstr "A propos de Newsletter..."
1572
1573msgid "Template(s) successfully adapted."
1574msgstr "Template(s) adapté(s) avec succès."
1575
1576msgid "Set state:"
1577msgstr "Modifier l'état:"
1578
1579msgid "Mail to send:"
1580msgstr "Mail à envoyer:"
1581
1582msgid "Confirm"
1583msgstr "Confirmation"
1584
1585msgid "You account as been suspended."
1586msgstr "Votre abonnement a été suspendu."
1587
1588msgid "Your account as been canceled."
1589msgstr "Votre abonnement a été annulé."
1590
1591msgid "Your account as been validated."
1592msgstr "Votre inscription a été validée."
1593
1594msgid "To confirm you subscription, please click the link."
1595msgstr "Pour confirmer votre inscription, merci de cliquer sur le lien."
1596
1597msgid "To enable your account, please click the link."
1598msgstr "Pour activer votre abonnement, merci de cliquer sur le lien."
1599
1600msgid "Options"
1601msgstr "Options"
1602
1603msgid "To cancel your account, please click the link."
1604msgstr "Pour annuler votre abonnement, merci de cliquer sur le lien."
1605
1606msgid "To suspend your account, please click the link."
1607msgstr "Pour suspendre votre abonnement, merci de cliquer sur le lien."
1608
1609msgid "Theme template adaptation"
1610msgstr "Adaptation du template de thème"
1611
1612msgid "Gestion"
1613msgstr "Gestion"
1614
1615msgid "Change settings:"
1616msgstr "Modifier les paramètres:"
1617
1618msgid "Clic here to edit your settings."
1619msgstr "Cliquez ici pour modifier vos paramètres."
1620
1621msgid "Widget"
1622msgstr "Widget"
1623
1624msgid "Widget manager:"
1625msgstr "Gestionnaire de widget:"
1626
1627msgid "Clic here to edit your widgets."
1628msgstr "Cliquez ici pour modifier vos widgets."
1629
1630msgid "Theme"
1631msgstr "Thème"
1632
1633msgid "Theme integration:"
1634msgstr "Intégration au thème:"
1635
1636msgid "You can add this code into your theme to display the Newsletter subscription form:"
1637msgstr "Vous pouvez ajouter ce code à votre thème pour afficher le formulaire d'abonnement à la newsletter:"
1638
1639msgid "Error deleting account !"
1640msgstr "Erreur lors de la suppression du compte !"
1641
1642msgid "Usage"
1643msgstr "Mode d'emploi"
1644
1645msgid "General options"
1646msgstr "Options générales"
1647
1648msgid "Customizing the newsletter options"
1649msgstr "Personnalisation de la newsletter"
1650
1651msgid "You must input a valid email!"
1652msgstr "Vous devez saisir un email valide !"
1653
1654msgid "Error deleting account!"
1655msgstr "Erreur lors de la suppression du compte !"
1656
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map