Dotclear

source: plugins/contribute/locales/fr/public.po @ 1601

Revision 1601, 2.6 KB checked in by Moe, 14 years ago (diff)

Contribute 1.0-alpha22 :

Line 
1# Language: français
2# Module: contribute - 1.0-alpha22
3# Date: 2009-10-20 19:53:30
4# Translated with dcTranslater - 1.2
5
6msgid ""
7msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8
9#: _public.php:443
10msgid "No entry content"
11msgstr "Pas de contenu de billet"
12
13#: _public.php:446
14msgid "No entry title"
15msgstr "Pas de titre de billet"
16
17#: _public.php:489
18msgid "The user is not allowed to create an entry"
19msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des billets"
20
21#: _public.php:612
22msgid "New post submitted on %s"
23msgstr "Nouveau billet envoyé sur %s."
24
25#: _public.php:615
26msgid "Title: %s"
27msgstr "Titre : %s"
28
29#: _public.php:620
30msgid "Author: %s"
31msgstr "Auteur : %s"
32
33#: _public.php:628
34msgid "Email address: %s"
35msgstr "Adresse email : %s"
36
37#: _public.php:641
38msgid "Edit this entry:"
39msgstr "Éditer ce billet :"
40
41#: _public.php:645
42msgid "You must log in on the backend before clicking on this link to go directly to the post."
43msgstr "Vous devez vous enregistrer sur l'interface d'administration avant de cliquer sur ce lien pour aller directement sur ce billet."
44
45#: _widget.php:46
46msgid "Write a post for this blog"
47msgstr "Écrire un billet pour ce blog"
48
49#: public_l10n.php:7
50msgid "Click on <strong>save</strong> when the post is ready."
51msgstr "Cliquez sur <strong>enregistrer</strong> quand le billet est prêt."
52
53#: public_l10n.php:9
54msgid "Content"
55msgstr "Contenu"
56
57#: public_l10n.php:11
58msgid "convert to XHTML"
59msgstr "convertir en XHTML"
60
61#: public_l10n.php:16
62msgid "Excerpt"
63msgstr "Extrait"
64
65#: public_l10n.php:19
66msgid "http://dotclear.org/documentation/2.0/usage/syntaxes"
67msgstr "http://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/syntaxes"
68
69#: public_l10n.php:22
70msgid "It needs to be approved by an administrator to be published."
71msgstr "Il faut qu'il soit approuvé par un administrateur pour être publié."
72
73#: public_l10n.php:34
74msgid "Notes"
75msgstr "Notes"
76
77#: public_l10n.php:36
78msgid "only visible by administrators, won't be displayed in the post"
79msgstr "uniquement visibles par les administrateurs, ne seront pas affichées dans le billet"
80
81#: public_l10n.php:44
82msgid "separate tags by a comma"
83msgstr "séparer les tags par une virgule"
84
85#: public_l10n.php:48
86msgid "Text formating"
87msgstr "Format du texte"
88
89#: public_l10n.php:49
90msgid "The post has been saved."
91msgstr "Le billet a été sauvegardé."
92
93#: public_l10n.php:50
94msgid "This is a preview."
95msgstr "Ceci est un aperçu."
96
97#: public_l10n.php:56
98msgid "wiki syntax reference"
99msgstr "référence de la syntaxe wiki"
100
101#: public_l10n.php:57
102msgid "won't be displayed"
103msgstr "ne sera pas affichée"
104
105#: public_l10n.php:60
106msgid "Your informations"
107msgstr "Vos informations"
108
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map