Dotclear

source: plugins/contribute/locales/fr/public.po @ 2940

Revision 2940, 6.1 KB checked in by Moe, 13 years ago (diff)

Contribute 1.0-alpha31:

  • added IP address in notification email (closes #646)
  • switched to Dotclear 2.2 settings (closes #636)
  • switched to PHP 5.3 arguments (closes #636)
Line 
1# Language: Français
2# Module: contribute - 1.0-alpha31
3# Date: 2011-02-10 18:55:56
4# Translated with translater 1.5
5
6msgid ""
7msgstr ""
8"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9"Project-Id-Version: contribute 1.0-alpha31\n"
10"POT-Creation-Date: \n"
11"PO-Revision-Date: 2011-02-10T18:55:56+00:00\n"
12"Last-Translator: Ubuntu\n"
13"Language-Team: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: default-templates/contribute.html:62
18msgid "You can use the following shortcuts to format your text."
19msgstr "Vous pouvez utiliser les raccourcis suivants pour formater votre texte."
20
21#: default-templates/contribute.html:63
22msgid "-- none --"
23msgstr "-- aucun --"
24
25#: default-templates/contribute.html:64
26msgid "-- block format --"
27msgstr "-- format bloc --"
28
29#: default-templates/contribute.html:65
30msgid "Paragraph"
31msgstr "Paragraphe"
32
33#: default-templates/contribute.html:66
34msgid "Level 1 header"
35msgstr "Titre de niveau 1"
36
37#: default-templates/contribute.html:67
38msgid "Level 2 header"
39msgstr "Titre de niveau 2"
40
41#: default-templates/contribute.html:68
42msgid "Level 3 header"
43msgstr "Titre de niveau 3"
44
45#: default-templates/contribute.html:69
46msgid "Level 4 header"
47msgstr "Titre de niveau 4"
48
49#: default-templates/contribute.html:70
50msgid "Level 5 header"
51msgstr "Titre de niveau 5"
52
53#: default-templates/contribute.html:71
54msgid "Level 6 header"
55msgstr "Titre de niveau 6"
56
57#: default-templates/contribute.html:72
58msgid "Strong emphasis"
59msgstr "Forte emphase"
60
61#: default-templates/contribute.html:73
62msgid "Emphasis"
63msgstr "Emphase"
64
65#: default-templates/contribute.html:74
66msgid "Inserted"
67msgstr "Insertion"
68
69#: default-templates/contribute.html:75
70msgid "Deleted"
71msgstr "Suppression"
72
73#: default-templates/contribute.html:76
74msgid "Inline quote"
75msgstr "Citation en ligne"
76
77#: default-templates/contribute.html:77
78msgid "Code"
79msgstr "Code"
80
81#: default-templates/contribute.html:78
82msgid "Line break"
83msgstr "Passage à la ligne"
84
85#: default-templates/contribute.html:79
86msgid "Blockquote"
87msgstr "Bloc de citation"
88
89#: default-templates/contribute.html:80
90msgid "Preformated text"
91msgstr "Texte préformaté"
92
93#: default-templates/contribute.html:81
94msgid "Unordered list"
95msgstr "Liste à puces"
96
97#: default-templates/contribute.html:82
98msgid "Ordered list"
99msgstr "Liste numérotée"
100
101#: default-templates/contribute.html:83
102msgid "Link"
103msgstr "Lien"
104
105#: default-templates/contribute.html:84
106#: default-templates/contribute.html:87
107msgid "URL?"
108msgstr "URL ?"
109
110#: default-templates/contribute.html:85
111msgid "Language?"
112msgstr "Langue ?"
113
114#: default-templates/contribute.html:86
115msgid "External image"
116msgstr "Image externe"
117
118#: default-templates/contribute.html:89
119msgid "visual"
120msgstr "visuel"
121
122#: default-templates/contribute.html:90
123msgid "source"
124msgstr "source"
125
126#: default-templates/contribute.html:93
127msgid "You have unsaved changes."
128msgstr "Vous n'avez pas enregistré vos modifications."
129
130#: default-templates/contribute.html:120
131msgid "close"
132msgstr "fermer"
133
134#: default-templates/contribute.html:121
135msgid "now"
136msgstr "maintenant"
137
138#: default-templates/contribute.html:155
139msgid "This is a preview."
140msgstr "Ceci est un aperçu."
141
142#: default-templates/contribute.html:156
143msgid "Click on <strong>save</strong> when the post is ready."
144msgstr "Cliquez sur <strong>enregistrer</strong> quand le billet est prêt."
145
146#: default-templates/contribute.html:157
147#: default-templates/contribute.html:163
148msgid "It needs to be approved by an administrator to be published."
149msgstr "Il faut qu'il soit approuvé par un administrateur pour être publié."
150
151#: default-templates/contribute.html:162
152msgid "The post has been saved."
153msgstr "Le billet a été sauvegardé."
154
155#: default-templates/contribute.html:223
156msgid "Text formating"
157msgstr "Format du texte"
158
159#: default-templates/contribute.html:235
160msgid "convert to XHTML"
161msgstr "convertir en XHTML"
162
163#: default-templates/contribute.html:246
164msgid "http://dotclear.org/documentation/2.0/usage/syntaxes"
165msgstr "http://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/syntaxes"
166
167#: default-templates/contribute.html:247
168msgid "wiki syntax reference"
169msgstr "référence de la syntaxe wiki"
170
171#: default-templates/contribute.html:257
172msgid "Excerpt"
173msgstr "Extrait"
174
175#: default-templates/contribute.html:263
176msgid "Content"
177msgstr "Contenu"
178
179#: default-templates/contribute.html:271
180msgid "Category"
181msgstr "Catégorie"
182
183#: default-templates/contribute.html:289
184msgid "separate tags by a comma"
185msgstr "séparer les tags par une virgule"
186
187#: default-templates/contribute.html:373
188msgid "Notes"
189msgstr "Notes"
190
191#: default-templates/contribute.html:373
192msgid "only visible by administrators, won't be displayed in the post"
193msgstr "uniquement visibles par les administrateurs, ne seront pas affichées dans le billet"
194
195#: default-templates/contribute.html:381
196msgid "Your informations"
197msgstr "Vos informations"
198
199#: default-templates/contribute.html:393
200msgid "won't be displayed"
201msgstr "ne sera pas affichée"
202
203#: inc/lib.contribute.document.php:351
204msgid "Invalid cat_id"
205msgstr "cat_id invalide"
206
207#: inc/lib.contribute.document.php:491
208msgid "No entry content"
209msgstr "Pas de contenu de billet"
210
211#: inc/lib.contribute.document.php:494
212msgid "No entry title"
213msgstr "Pas de titre de billet"
214
215#: inc/lib.contribute.document.php:537
216msgid "The user is not allowed to create an entry"
217msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des billets"
218
219#: inc/lib.contribute.document.php:660
220msgid "New post submitted on %s"
221msgstr "Nouveau billet envoyé sur %s."
222
223#: inc/lib.contribute.document.php:663
224msgid "Title: %s"
225msgstr "Titre : %s"
226
227#: inc/lib.contribute.document.php:668
228msgid "Author: %s"
229msgstr "Auteur : %s"
230
231#: inc/lib.contribute.document.php:676
232msgid "Email address: %s"
233msgstr "Adresse email : %s"
234
235#: inc/lib.contribute.document.php:681
236msgid "IP Address: %s"
237msgstr "Adresse IP : %s"
238
239#: inc/lib.contribute.document.php:693
240msgid "Edit this entry: %s"
241msgstr "Éditer ce billet : %s"
242
243#: inc/lib.contribute.document.php:697
244msgid "You must log in on the backend before clicking on this link to go directly to the post."
245msgstr "Vous devez vous enregistrer sur l'interface d'administration avant de cliquer sur ce lien pour aller directement sur ce billet."
246
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map