1 | # Language: Français |
---|
2 | # Module: contribute - 1.0-alpha31 |
---|
3 | # Date: 2011-02-10 18:55:56 |
---|
4 | # Translated with translater 1.5 |
---|
5 | |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
9 | "Project-Id-Version: contribute 1.0-alpha31\n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: \n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2011-02-10T18:55:56+00:00\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Ubuntu\n" |
---|
13 | "Language-Team: \n" |
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
16 | |
---|
17 | #: default-templates/contribute.html:62 |
---|
18 | msgid "You can use the following shortcuts to format your text." |
---|
19 | msgstr "Vous pouvez utiliser les raccourcis suivants pour formater votre texte." |
---|
20 | |
---|
21 | #: default-templates/contribute.html:63 |
---|
22 | msgid "-- none --" |
---|
23 | msgstr "-- aucun --" |
---|
24 | |
---|
25 | #: default-templates/contribute.html:64 |
---|
26 | msgid "-- block format --" |
---|
27 | msgstr "-- format bloc --" |
---|
28 | |
---|
29 | #: default-templates/contribute.html:65 |
---|
30 | msgid "Paragraph" |
---|
31 | msgstr "Paragraphe" |
---|
32 | |
---|
33 | #: default-templates/contribute.html:66 |
---|
34 | msgid "Level 1 header" |
---|
35 | msgstr "Titre de niveau 1" |
---|
36 | |
---|
37 | #: default-templates/contribute.html:67 |
---|
38 | msgid "Level 2 header" |
---|
39 | msgstr "Titre de niveau 2" |
---|
40 | |
---|
41 | #: default-templates/contribute.html:68 |
---|
42 | msgid "Level 3 header" |
---|
43 | msgstr "Titre de niveau 3" |
---|
44 | |
---|
45 | #: default-templates/contribute.html:69 |
---|
46 | msgid "Level 4 header" |
---|
47 | msgstr "Titre de niveau 4" |
---|
48 | |
---|
49 | #: default-templates/contribute.html:70 |
---|
50 | msgid "Level 5 header" |
---|
51 | msgstr "Titre de niveau 5" |
---|
52 | |
---|
53 | #: default-templates/contribute.html:71 |
---|
54 | msgid "Level 6 header" |
---|
55 | msgstr "Titre de niveau 6" |
---|
56 | |
---|
57 | #: default-templates/contribute.html:72 |
---|
58 | msgid "Strong emphasis" |
---|
59 | msgstr "Forte emphase" |
---|
60 | |
---|
61 | #: default-templates/contribute.html:73 |
---|
62 | msgid "Emphasis" |
---|
63 | msgstr "Emphase" |
---|
64 | |
---|
65 | #: default-templates/contribute.html:74 |
---|
66 | msgid "Inserted" |
---|
67 | msgstr "Insertion" |
---|
68 | |
---|
69 | #: default-templates/contribute.html:75 |
---|
70 | msgid "Deleted" |
---|
71 | msgstr "Suppression" |
---|
72 | |
---|
73 | #: default-templates/contribute.html:76 |
---|
74 | msgid "Inline quote" |
---|
75 | msgstr "Citation en ligne" |
---|
76 | |
---|
77 | #: default-templates/contribute.html:77 |
---|
78 | msgid "Code" |
---|
79 | msgstr "Code" |
---|
80 | |
---|
81 | #: default-templates/contribute.html:78 |
---|
82 | msgid "Line break" |
---|
83 | msgstr "Passage à la ligne" |
---|
84 | |
---|
85 | #: default-templates/contribute.html:79 |
---|
86 | msgid "Blockquote" |
---|
87 | msgstr "Bloc de citation" |
---|
88 | |
---|
89 | #: default-templates/contribute.html:80 |
---|
90 | msgid "Preformated text" |
---|
91 | msgstr "Texte préformaté" |
---|
92 | |
---|
93 | #: default-templates/contribute.html:81 |
---|
94 | msgid "Unordered list" |
---|
95 | msgstr "Liste à puces" |
---|
96 | |
---|
97 | #: default-templates/contribute.html:82 |
---|
98 | msgid "Ordered list" |
---|
99 | msgstr "Liste numérotée" |
---|
100 | |
---|
101 | #: default-templates/contribute.html:83 |
---|
102 | msgid "Link" |
---|
103 | msgstr "Lien" |
---|
104 | |
---|
105 | #: default-templates/contribute.html:84 |
---|
106 | #: default-templates/contribute.html:87 |
---|
107 | msgid "URL?" |
---|
108 | msgstr "URL ?" |
---|
109 | |
---|
110 | #: default-templates/contribute.html:85 |
---|
111 | msgid "Language?" |
---|
112 | msgstr "Langue ?" |
---|
113 | |
---|
114 | #: default-templates/contribute.html:86 |
---|
115 | msgid "External image" |
---|
116 | msgstr "Image externe" |
---|
117 | |
---|
118 | #: default-templates/contribute.html:89 |
---|
119 | msgid "visual" |
---|
120 | msgstr "visuel" |
---|
121 | |
---|
122 | #: default-templates/contribute.html:90 |
---|
123 | msgid "source" |
---|
124 | msgstr "source" |
---|
125 | |
---|
126 | #: default-templates/contribute.html:93 |
---|
127 | msgid "You have unsaved changes." |
---|
128 | msgstr "Vous n'avez pas enregistré vos modifications." |
---|
129 | |
---|
130 | #: default-templates/contribute.html:120 |
---|
131 | msgid "close" |
---|
132 | msgstr "fermer" |
---|
133 | |
---|
134 | #: default-templates/contribute.html:121 |
---|
135 | msgid "now" |
---|
136 | msgstr "maintenant" |
---|
137 | |
---|
138 | #: default-templates/contribute.html:155 |
---|
139 | msgid "This is a preview." |
---|
140 | msgstr "Ceci est un aperçu." |
---|
141 | |
---|
142 | #: default-templates/contribute.html:156 |
---|
143 | msgid "Click on <strong>save</strong> when the post is ready." |
---|
144 | msgstr "Cliquez sur <strong>enregistrer</strong> quand le billet est prêt." |
---|
145 | |
---|
146 | #: default-templates/contribute.html:157 |
---|
147 | #: default-templates/contribute.html:163 |
---|
148 | msgid "It needs to be approved by an administrator to be published." |
---|
149 | msgstr "Il faut qu'il soit approuvé par un administrateur pour être publié." |
---|
150 | |
---|
151 | #: default-templates/contribute.html:162 |
---|
152 | msgid "The post has been saved." |
---|
153 | msgstr "Le billet a été sauvegardé." |
---|
154 | |
---|
155 | #: default-templates/contribute.html:223 |
---|
156 | msgid "Text formating" |
---|
157 | msgstr "Format du texte" |
---|
158 | |
---|
159 | #: default-templates/contribute.html:235 |
---|
160 | msgid "convert to XHTML" |
---|
161 | msgstr "convertir en XHTML" |
---|
162 | |
---|
163 | #: default-templates/contribute.html:246 |
---|
164 | msgid "http://dotclear.org/documentation/2.0/usage/syntaxes" |
---|
165 | msgstr "http://fr.dotclear.org/documentation/2.0/usage/syntaxes" |
---|
166 | |
---|
167 | #: default-templates/contribute.html:247 |
---|
168 | msgid "wiki syntax reference" |
---|
169 | msgstr "référence de la syntaxe wiki" |
---|
170 | |
---|
171 | #: default-templates/contribute.html:257 |
---|
172 | msgid "Excerpt" |
---|
173 | msgstr "Extrait" |
---|
174 | |
---|
175 | #: default-templates/contribute.html:263 |
---|
176 | msgid "Content" |
---|
177 | msgstr "Contenu" |
---|
178 | |
---|
179 | #: default-templates/contribute.html:271 |
---|
180 | msgid "Category" |
---|
181 | msgstr "Catégorie" |
---|
182 | |
---|
183 | #: default-templates/contribute.html:289 |
---|
184 | msgid "separate tags by a comma" |
---|
185 | msgstr "séparer les tags par une virgule" |
---|
186 | |
---|
187 | #: default-templates/contribute.html:373 |
---|
188 | msgid "Notes" |
---|
189 | msgstr "Notes" |
---|
190 | |
---|
191 | #: default-templates/contribute.html:373 |
---|
192 | msgid "only visible by administrators, won't be displayed in the post" |
---|
193 | msgstr "uniquement visibles par les administrateurs, ne seront pas affichées dans le billet" |
---|
194 | |
---|
195 | #: default-templates/contribute.html:381 |
---|
196 | msgid "Your informations" |
---|
197 | msgstr "Vos informations" |
---|
198 | |
---|
199 | #: default-templates/contribute.html:393 |
---|
200 | msgid "won't be displayed" |
---|
201 | msgstr "ne sera pas affichée" |
---|
202 | |
---|
203 | #: inc/lib.contribute.document.php:351 |
---|
204 | msgid "Invalid cat_id" |
---|
205 | msgstr "cat_id invalide" |
---|
206 | |
---|
207 | #: inc/lib.contribute.document.php:491 |
---|
208 | msgid "No entry content" |
---|
209 | msgstr "Pas de contenu de billet" |
---|
210 | |
---|
211 | #: inc/lib.contribute.document.php:494 |
---|
212 | msgid "No entry title" |
---|
213 | msgstr "Pas de titre de billet" |
---|
214 | |
---|
215 | #: inc/lib.contribute.document.php:537 |
---|
216 | msgid "The user is not allowed to create an entry" |
---|
217 | msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des billets" |
---|
218 | |
---|
219 | #: inc/lib.contribute.document.php:660 |
---|
220 | msgid "New post submitted on %s" |
---|
221 | msgstr "Nouveau billet envoyé sur %s." |
---|
222 | |
---|
223 | #: inc/lib.contribute.document.php:663 |
---|
224 | msgid "Title: %s" |
---|
225 | msgstr "Titre : %s" |
---|
226 | |
---|
227 | #: inc/lib.contribute.document.php:668 |
---|
228 | msgid "Author: %s" |
---|
229 | msgstr "Auteur : %s" |
---|
230 | |
---|
231 | #: inc/lib.contribute.document.php:676 |
---|
232 | msgid "Email address: %s" |
---|
233 | msgstr "Adresse email : %s" |
---|
234 | |
---|
235 | #: inc/lib.contribute.document.php:681 |
---|
236 | msgid "IP Address: %s" |
---|
237 | msgstr "Adresse IP : %s" |
---|
238 | |
---|
239 | #: inc/lib.contribute.document.php:693 |
---|
240 | msgid "Edit this entry: %s" |
---|
241 | msgstr "Éditer ce billet : %s" |
---|
242 | |
---|
243 | #: inc/lib.contribute.document.php:697 |
---|
244 | msgid "You must log in on the backend before clicking on this link to go directly to the post." |
---|
245 | msgstr "Vous devez vous enregistrer sur l'interface d'administration avant de cliquer sur ce lien pour aller directement sur ce billet." |
---|
246 | |
---|