source: plugins/contribute/locales/fr/admin.po @ 1601

Revision 1601, 4.3 KB checked in by Moe, 14 years ago (diff)

Contribute 1.0-alpha22 :

[1499]1# Language: français
[1601]2# Module: contribute - 1.0-alpha22
3# Date: 2009-10-20 19:53:30
[1576]4# Translated with dcTranslater - 1.2
6msgid ""
7msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
[1601]9#: _admin.php:163
10msgid "Delete this author"
11msgstr "Effacer cet auteur"
13#: _public.php:319
14msgid "Invalid cat_id"
15msgstr "cat_id invalide"
17#: index.php:106
18msgid "Configuration successfully updated."
19msgstr "Configuration mise à jour avec succès."
21#: index.php:129
22msgid "me"
23msgstr "moi"
[1576]25#: index.php:147
[1499]26msgid "%s (contributor)"
27msgstr "%s (contributeur)"
[1601]29#: index.php:181
30msgid "General settings"
31msgstr "Paramètres généraux"
[1601]33#: index.php:187
34msgid "Allow visitors to contribute to your blog"
35msgstr "Permettre aux visiteurs de contribuer à votre blog"
[1601]37#: index.php:193
38msgid "Owner of the posts:"
39msgstr "Propriétaire des billets :"
41#: index.php:198
42msgid "Only the users with the following permissions on this blog are shown:"
43msgstr "Seuls les utilisateurs avec les permissions suivantes sur le blog sont affichés :"
45#: index.php:206
46msgid "Send emails to these email adresses when a new post is submitted:"
47msgstr "Envoyer des emails à ces adresses emails quand un nouveau billet est soumis :"
49#: index.php:212
50msgid "You can enter several email adresses by separating these by a comma (<code>,</code>)."
51msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs adresses email en les séparant par une virgule (<code>,</code>)."
53#: index.php:221
[1576]54msgid "Enable antispam."
55msgstr "Activer l'antispam."
[1601]57#: index.php:351
58msgid "It requires the %s plugin."
59msgstr "Cela nécessite le plugin %s."
[1601]61#: index.php:230
62msgid "Form"
63msgstr "Formulaire"
[1601]65#: index.php:239
[1576]66msgid "Default post:"
67msgstr "Billet par défaut&nbsp;:"
[1601]69#: index.php:246
70msgid "edit this post"
71msgstr "éditer ce billet"
[1601]73#: index.php:251
74msgid "Select an existing post or create a new post, then select it."
75msgstr "Sélectionner un billet existant ou créer un nouveau billet puis le sélectionner."
[1601]77#: index.php:252
78msgid "The post can be %s or %s."
79msgstr "Le billet peut être %s ou %s."
[1601]81#: index.php:254
82msgid "The form will be filled with the values of this post."
83msgstr "Le formulaire sera rempli avec les valeurs du billet."
85#: index.php:260
86msgid "Text formating (only if no default post is selected):"
87msgstr "Format du texte (seulement si aucun billet par défaut n'est sélectionné)&nbsp;:"
89#: index.php:266
90msgid "Contributors will be able to choose the format."
91msgstr "Permet aux contributeurs de choisir le format."
93#: index.php:267
[1576]94msgid "Some formats may be unavailable on the blog."
95msgstr "Certains formats peuvent ne pas être disponibles sur le blog."
[1601]97#: index.php:271
98msgid "Allow contributors to:"
99msgstr "Permettre aux contributeurs de&nbsp;:"
101#: index.php:276
102msgid "write an excerpt"
103msgstr "écrire un extrait"
105#: index.php:284
[1499]106msgid "choose the category"
107msgstr "choisir la catégorie"
[1601]109#: index.php:292
[1499]110msgid "choose the tags"
111msgstr "choisir les tags"
[1601]113#: index.php:300
114msgid "add new tags (only if tags are allowed)"
115msgstr "ajouter des nouveaux tags (seulement si les tags sont permis)"
[1601]117#: index.php:308
118msgid "write notes"
119msgstr "écrire des notes"
[1601]121#: index.php:316
[1499]122msgid "enter their name, email address and website URL"
123msgstr "entrer leur nom, adresse email et URL de leur site"
[1601]125#: index.php:324
126msgid "require name and email (only if name, email address and website URL are allowed)"
127msgstr "rendre obligatoires le nom et l'adresse email (seulement si le nom, l'adresse email et l'URL de leur site sont autorisés)"
[1601]129#: index.php:330
130msgid "Display"
131msgstr "Affichage"
[1601]133#: index.php:333
134msgid "Display of the author name on the blog:"
135msgstr "Affichage du nom de l'auteur sur le blog&nbsp;:"
[1601]137#: index.php:333
138msgid "(%s is the author name or nickname)"
139msgstr "(%s est le nom ou le pseudo de l'auteur)"
[1601]141#: index.php:348
[1499]142msgid "Allow contributors to choose %s values."
143msgstr "Permettre aux contributeurs de choisir les valeurs de %s."
[1601]145#: index.php:369
146msgid "Enable these %s values:"
147msgstr "Activer ces valeurs de %s&nbsp;:"
[1601]149#: index.php:389
150msgid "Save configuration"
151msgstr "Enregistrer la configuration"
[1601]153#: index.php:395
[1499]154msgid "URL of the %s page:"
155msgstr "URL de la page %s&nbsp;:"
[1601]157#: index.php:400
[1499]158msgid "View the %s page"
159msgstr "Voir la page %s"
[1601]161msgid "This will disable smilies on entries and comments."
162msgstr "Ceci désactivera les émoticones dans les billets et commentaires."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.

Sites map